I’m so excited to say i’m one of the genealogists who’ll be participating in this event. I’ll be zooming in & chatting with Kenyatta Berry, former host of Genealogy Roadshow, LaJoy Mosby, President of AAHGS and guests about how to get started with genealogy– even if you haven’t started before. Let’s get into it!
About the event: Ties of the Black and Brown communities in DC go deep! Chuck Brown is the father of go-go, but did you know about the music’s Latin influence? We’re excited to announce a first-ever event in a celebration of similar and shared heritage, history, and identity. Plus—discover how to unlock the secrets of your own ancestry with renowned genealogists LaJoy Mosby, President of AAHGS, Dr. Ellen Fernandez-Sacco, with special guest Ms. Kenyatta Berry, former co-host of the “Genealogy Roadshow” will also be here!
Verbal Gymnastics is bringing Playback Theatre (where storytelling and art meet community) to the party, so get ready for some amazing and interactive improv! We’ll also have the DC Office of the Medical Examiner onsite to highlight Black and Brown missing persons cases. Learn how genealogy is used to solve crime! So come on out—there’s something for everyone!
Date: Saturday, June 15
Time: 1pm – 5pm
Location: Episcopal Church of the Atonement (5073 East Capitol St SE) and 52nd St SE
Admission: Free and Open to All
Highlights Include:
Live Music: Go-Go, The Lilo Gonzalez Band, and More!
DJ Buddah!
Free Food!
Cultural Performances!
Game Truck!
Giveaways!
Parking:
Street parking and parking lot at Guiding Light Baptist Church (1 51st St SE)
About The Majani Project:
Organized by the Majani Project, a Black youth-focused genealogy nonprofit located in Ward 7, in collaboration with Genealogy Adventures, the premiere Black online genealogy show, this event aims to introduce youth and adults to genealogy to honor the ancestors, unravel family history mysteries, and connect with your roots.
Come to a series of short presentations and a panel discussion on Black History & Genealogy in Puerto Rico! I’m excited to share in the discussion at this event this afternoon, hosted by Taller Entre Aguas & Black Testimony Project.
Join TEA x BTP on April 25, 2024 from 2pm-4pm EST for a special virtual event titled, Mareas de Memoria: Black Puerto Rican History and Genealogy on Zoom.
This has turned out to be a busy month! I finished my last article for the series on “Reconstructing Missing Volume of the Registro Central de Esclavos, pt 4” for the forthcoming volume 24 of Hereditas: Revista de la Sociedad Puertorriquena de Genealogia. I hope to submit “Looking for Lorenzo Ubiles, Alcalde de barrio Humacao 1873.” for the AAHGS Journal shortly.
I’m happy to announce that on Thursday October 19, 1:30 PM-2:30 EST, I’ll be presenting “El Registro de Esclavos: An archive you need to know”, at “Hidden in Plain Sight: Recovering the erased stories of our ancestors in the United States and the Caribbean”, the 44th Annual 2023 AAHGS Virtual Conference. Excited to be among so many great presentations & presenters that includes friends & family from Black ProGen Live! Sessions will be available until Dec 31.
Here’s the description: The process of emancipation in Puerto Rico formally began in 1868, with the registration of over 30,000 enslaved persons using cedulas, small registration forms 6 x 8” in size. The information on these forms were copied to create the volumes of the Registro de Esclavos, issued in 1872. FamilySearch microfilmed two series of these documents from the enormous collection of Gobiernos Españoles collection. These are now searchable on the FamilySearch site as “Puerto Rico Slave Registers, 1863-1879”. These entries shed light on the identities of people as they transitioned to freedom just fifteen years before the establishment of the Registro Civil (Civil Registration) in 1885 and the formal end of slavery in 1886. The information covers name, origin, parents, partner, children, enslaver, physical details and issues around the purchase of freedom, manumission, or even the death of the person listed. The ages range from days old to persons in their 80s. These documents are useful for identifying family members and confirming their identities and locations pre-1885, and who may not appear in the 1910 census. Recently digitized archives on the Archivo Digital Nacional de Puerto Rico (ADNPR.net) that overlap with the information in the Registro de Esclavos will be covered. This work is a contribution to the ancestors, to help bridge them with their descendants.
Two decades ago, I was in the Special Collections of U InterAmericana looking at their Herman Reichard Collection, where I photographed historian Eduardo Neumann Gandia’sResena historica sobre la fundacion y crecimiento del municipio de Moca of 1910. Despite the homemade cover, this was one publication of at least two tracts by Neumann Gandia that served to circulate a brief history of a municipality.
Eduardo Neumann Gandia (1852-1913)
It’s a brief 11 pages, taken from a larger work as can be seen from the numbered pages 79-90. There’s no mention of what the original text was. Nor do can we tell the entire volume was by a single author, or if it was a collection that includes multiple municipalities. He published his two volumes of Benefactores y hombres notables de Puerto-Rico: bocetos biográficos-críticos con un estudio sobre nuestros gobernadores generales, in 1896 and 1899, which contained mini-biographies of figures in government and business.
Herman Reichard Esteves (1910-2005), who preserved this pamphlet and other archival materials, was a librarian and professor based in Aguadilla. He was an avid genealogist whose work continues to inform many today, and which Dra. Haydee Reichard is making available through the Archivo Digital Nacional de Puerto Rico ADNPR.net. I made photographs of Neumann Gandia’s work, and (over 110 years later) ran it through an OCR program to make a PDF from the images.
You can download the pamphlet from the link at the bottom of the page.
1972: Historia de Moca 1772-1972
This text was the basis for the 1972 bicentennial publication, Historia de Moca 1772-1972, produced by Sociedad Civico-Cultural Pro-Conmemoracion del Bicentenario de Moca, Inc. Published by the Dept de Instruccion Publica, Estado Libre Associado de Puerto Rico, both organizations spoke to a particular moment of identification on local and state level, and a recognition of a shared history that extends to the eighteenth century.
There is no mention of the fact that Moca is an indigenous name, nor of any survival in these pages. Additional information builds out Neumann Gandia’s brief history and benefits from photographs of the location and personages, as for the biography of the educator Adolfo Emeterio Babilonia Quinones (1841-1884). He married into the Yturrino family, whom i’ve written of in a previous post.
Cover, Historia de Moca 1772-1972. Edición bicentenario. Collection of the author.
Cultural Memory, ancestors & what gets overlooked…
The purpose of Neumann Gandia’s text and its later iterations was on the importance of a cultural memory. These local histories can be crucial for creating the microhistories of our ancestors on different parts of the island. This is not the same as a building a romanticized story of the past. Instead the intent is to write to reflect the struggle to live, have families or not, to stay or to go, to become part of groups that yielded forms of support, or produced a variety of creative expressions.
The 1972 book devoted two pages to mentions of enslavement: La Esclavitud Negra:(breves anotaciones) en Moca. There are a couple of paragraphs detailing the presence of enslaved people in Moca since its founding. Quoted is the 1945 interview by Luis M. Diaz Soler in Historia de la esclavitud negra en Puerto Rico. This excerpt acknowledges the experiences of Leoncia Lasalle and her daughter Juana Rodriguez Lasalle under bondage. Looking back at Resena, for early Puerto Rico, Neumann Gandia simply elides the topic (save for the statistics) yet the system of enslavement permeates the economic activity of the era he describes, the 1840s on.
Neumann Gandia, Resena historica de sobre la fundacion y crecimiento del municipio de Moca Page 82
Neumann Gandia’s Moca of the 1840s, p.82
“…Así se vivía en aquella época patriarcal y primitiva desprovista de ideales, aspiraciones y huérfana de comodidades, donde no habia a sola escuela en todo el partido. Pocos sabían leer y menos escribir, pero había suma honradez en las compra-ventas y contratos. Se vivía como en familia y las viandas que faltaban en una casa se suministraban por los vecinos reciprocamente. Los compadres se estimaban como si fuesen hermanos, y todos los habitantes del partido se estimaban entre si con gran afecto y consideraciones. No existían escrituras públicas y según cuenta la tradición oral que se ha trasmitido hasta nuestros días, de padres á hijos al finalizar los contratos bervales, se arrancaban mútuamente un cabello de la cabeza, en señal de su cumplimiento, y rara vez, ó casi nunca, dejaban de llevarse á cabo sus pactos los cuales cumplían con religiosidad. Pocas demandas ó ningunas se interponían y eran raros los asesinatos y desconocidos por completo el robo y el pillaje en esta comarca, así como en toda la isla. Eran estos vecinos muy católicos y a veces muy superticiosos. A la entrada de sus casas ó en los bateyes de las mismas, levantaban el signo de redención, ó sea cruces de madera, y rezaban diariamente el rosario, como su oración favorita. vestían con camisa de listado, pantalón de coleta y sombrero de paja, é iban enteramente descalzos. Sobre todo, sentían gran placer por los bailes fandan-gos, celebrando muchas fiestas por Navidad, Año Nuevo y Reyes, que duraban semanas enteras y distribuían pasteles, almojábanas, alfajores, majarete, manjar blanco, mundo nuevo y otros dulces criollos, así como licores y refrescos á la gente que á ellas concurrian. El carácter alegre y jovial de los pobladores, originarios, los más, del medio día de España, prevalecía entre estos vecinos.“
“That is how life was in that patriarchal and primitive time devoid of ideals, aspirations and orphaned of accommodation, where there was not a single school in the entire region Few knew how to read and even less how to write, but there was honesty in sales and contracts. One lived as family and the vegetables that one household lacked was taken care of by the locals reciprocity. Godfathers treated each other as if they were brothers, and all the inhabitants of the area regarded each other with great affection and considerations. There were no public documents and after oral tradition that has been transmitted to the present, of fathers and sons finalizing their verbal contracts, each would pull a hair from the other’s head as a sign of fulfillment, and rarely, or almost never, left from taking to completion their pacts, which they accomplished religiously. Few demands or none were and rarely were there murders or unknowns who robbed and pillaged in this county as in the rest of the island. These inhabitants were very Catholic and very superstitious. At the entry of their homes or in the bateyes of the same, they raised the sign of redemption, that is to say, wooden crosses and daily recited the rosary as their favorite prayer. They dressed with striped shirts, canvas pants , a straw hat and went entirely barefoot. Above all they were greatly pleased by the fandango dances, celebrated many parties through Christmas, New Years and All Kings Day, that lasted entire weeks, and distributed pasteles, “almojábanas, alfajores, majarete, manjar blanco, mundo nuevo” and other local sweets, along with liquor and refreshments to those to whom they agreed with. The happy and jovial character of the original founders, more from the middle age of Spain prevails among these locals…”
Neumann Gandia lays out a different world for the early nineteenth century. His was not an inclusive history, and the only cultural source recognized is European. AfroIndigenous or African cultural survivals or influences are not mentioned. This was instead a peasant society composed of a superstitious and illiterate populace prone to violence, whose ‘happy character’ is simply an expression of early Spanish culture. Look at those numbers though on p.82. Taking the categories of free and unfree together, the 2,299 BIPOC population is significant yet has no role in the historical scenario he sketched above.
The fact is that the island was a process of settler colonial society, with a system that required violence and the use of force to control the enslaved and sharecroppers ‘of various colors’ within a stratified society. Born in 1852, slavery shaped Neumann Gandia’s world. Freedpeople were very much around in 1910, and the process of emancipation terminated in 1886. Also interesting is that Neumann Gandia’s collection of Taino bird effigy bowls was purchased by Jesse Walter Fewkes. This remains for us to discuss in understanding our ancestors lives today and their world.
The best history of Moca is Antonio Nieves Morales’ Moca 1772-2000: Historia de un pueblo (Lulu.com, 2008). Nieves Mendez’ work is groundbreaking as a full history, one that includes tables listing enslavers and the enslaved, and his own connection to this past, via his family history.
Miguel A. Babilonia Talavera, Alcalde de Moca
Lost is the original cover and the introduction to the section on Moca, a message by the mayor, Miguel A. Babilonia Talavera (1867-1947) who became Alcalde in 1899, and again from 1905-1910. He is my great uncle, brother to my great grandfather Ambrosio Alcides Babilonia Talavera (1860-1951), who I knew from my mother’s recollections of her childhood there.
He served as mayor after the annexation of Moca from Aguadilla took place in 1905. On pages 50-51, the 1972 Historia de Moca volume reproduces part of page 79 from the Neumann Gandia pamphlet as “Don Miguel A. Babilonia se despide de sus conciudadanos” written in December 1910.
I want to express my deep thanks to all the members of the Babilonia family and their descendants, and members of SAMocanos for sharing their information and photographs with me over the years. I especially want to thank my cousin Gaspar Babilonia, for sharing his collection of his grandfather’s photographs.
Now digitized images of ancestors and their communities populate a variety of places on social media, another way that descendants can connect to their past. Neumann Gandia’s work is but one expression of this from over a century ago.
In working with the histories of enslaved ancestors, one comes to the questions of survival and resilience in the face of all that bondage could entail. The mid-nineteenth century world of a rural hacienda in Puerto Rico where a young African woman is enslaved, is recreated in the pages of Dalma Llanos Figueroa’s 2022 novel, A Woman of Endurance.
It is an incredibly moving book that takes one through moments in her life, the episodes of violence and trauma, of learning, caretaking and trusting in a world hostile to recognizing the full humanity of the labor that built it. There is the potential for violence at every turn.
We glimpse the lives of the women who are working for the big house in different capacities, and Pola makes a transition from working the fields to the sewing room. This and other events ripple through the groups whose lives are not under their own control. Through the figure of Pola, there is healing. Community and love, however vulnerable it may make a situation, is what helps one survive.
The story of Pola takes us through an experience that replicates the experiences of many enslaved women. In Yorubaland, West Africa in 1831, Keera, a very young woman comes to know of her power from her mother. After surviving the Middle Passage and assaults, we come to know her as Pola, with this brief glimpse of life before capture and enslavement in a flashback. The vision comes while she recovers in another hacienda.
Llanos-Figueroa recreates this world vividly, with descriptions of situations that do not shy from the violence of losing children, or finding love and understanding in the middle of a forced labor camp.
Note the cover art, a woman in a silk dress with a pattern on her back that echos the pattern of scars on the back of a painting of Gordon, who served as a Sargent in the Louisiana Native Guards during the Civil War. The painting is based on the cabinet card photo where he reveals his back, and the arrangement of painting, flowers, beads and symbols suggest this is an altar that honors Gordon’s experiences as an ancestor. The fabric of a life.
This is one of the most incredible novels i’ve read, and on my list of key texts for our times.
Available in Spanish as Indomitable. Amistad Publishing.
You can visit the author’s website here: https://www.dahlmallanosfigueroa.com where there are excerpts of the novel available in Spanish & English so you can check it out.
Right now i’m looking over this entry for a property sale Aguadilla from February 18541. It’s a lock, stock and barrel sale between first cousins, and the order of importance for the details enumerated is very telling.
It begins with the layout of land in Barrio Malezas, Aguadilla, a 180 cuerda (174.6 acres) property, alongside several other plantation owners. D. Rafael del Valle y Ponce is selling this estate to his first cousin, D Jose Genaro del Valle y Arce. I have distant ties to these families, with Rafael del Valle being my 1C5R and Jose Genaro del Valle my 2C4R. They were close and the relationship chart below outlines the cousin relationship between both men. Note that Rafael was also related to Jose Genaro’s mother, however, this set of relationships (via the Ponce line) is not included here.
Rafael’s father, Nicolas del Valle y Perez de Arce served as Alcalde (Mayor) of Aguadilla three different times, in 1814, 1820-21 and in 1836. Rafael was one of his eight children with Eugenia II Ponce y Perez de Arce (b. abt. 1781).
Rafael’s cousin, Jose Genaro del Valle y Arce (bca 1819) was the son of Antonio del Valle y Perez de Arce (b.1783) and Maria Gregoria de Arce Ponce (1792-1842).
Jose Genaro’s father Antonio, served as Alcalde of Aguadilla just once, in 1837. Clearly, this family possessed a degree of political clout in the municipality. In addition, by having this sale occur within the family, they kept their wealth. As a business practice, endogamy helped to insure trust in partnerships at a time before banks existed on Puerto Rico.
An Arrangement
In January 1853, both Rafael del Valle and Jose Genaro del Valle went before the notary to record an arrangement that gave Jose Genaro del Valle the power to administer the cattle ranch in Barrio Malezas, including the enslaved persons, the animals there, and a house in town. By 11 February 1854, the situation had changed. Rafael’s contract which paid 400 pesos yearly to Jose Genaro, as he points out in the document, was now rescinded3. Next on that same day, the sale of the property from Rafael del Valle to Jose Genaro del Valle was recorded. Jose Genaro del Valle was the new owner.
The Sale
The property transfer is just a few paragraphs long. Laid out are the names of the other property owners: Antonio Almeida & d. Manuel Badillo on the south along the Royal road of the mountain, on the east with Da. Rosa de Santiago and the Royal road that goes by the front to d. Patricio González, and on the west side, with Da.María Ponce and Da.Josefa Mirle. Wives could also own, manage businesses and inherit property independently of their husbands. Each person ran their own hacienda or estancia that included enslaved ancestors.
Maria Ponce is most likely Maria Eugenia II Ponce y Perez, wife of Nicolas del Valle; Josefa Mirle is Josefa Mirle Gonzalez, wife of Francisco Almeida of Portugal. The baptism record for their daughter Manuela Almeida Mirle of 1817 mentions that she was born in Maleza Alta4, which helps localize the family in a specific barrio. Both the Ponce and Mirle families, like the del Valle, held larger numbers of enslaved people to work their ranches, farms and plantations.
The Valle plantation held some 100 head of cattle, 6 horses and two mares with foals. After the animals were enumerated in the deed, nineteen people held in bondage were listed. The price for the estate was 14,000 pesos macuquina with 2,700 pesos of the total owed to Eugenio Alers, a hacendado who was building his holdings between Aguadilla and Isabela and lending money mid-century to property owners in the area.
Values for the nineteen enslaved persons, which may include at least two clusters of family, were not specified. Two persons on the list survived the Middle Passage, and another was from Costa Firme, Venezuela, pointing to the global connections of these transactions. The rest were criollos, born in Puerto Rico; there were ten male and nine females of different ages, three of them too young to work. They were termed ‘siervos esclavos‘, enslaved servants, perhaps more concerned with running a household and raising livestock. There is no mention of specific duties in the deed.
Aside from two 40 year old men, these ancestors were young, and perhaps some of them made it into the pages of the Registro Civil. If they did, it seems unlikely they used their former enslaver’s surname after freedom.
Say Their Names
Here are the names, ages and approximate dates of birth for these ancestors in Aguadilla in February 1854.
I plan to look back to records from 1822 and then to the cedulas of 1868-70 of the Registro de Esclavos to see if any of these ancestors remained under the control of del Valle family members. Hopefully there is more to learn about them.
1 Haydee E. Reichard de Cardona, Haciendas agrícolas del triángulo noroeste de Puerto Rico, sus dueños e historias. Jose A Amador Acosta, Ed. Editorial HER Historias y Escritos Riquenos, 2020.
2Carlos Encarnacion Navarro, Fondo de Protocolos Notariales, Caja 1289, Serie Aguadilla, Pueblo Aguadilla, Escribano Lcdo. Manuel Garcia, 1854. AGPR. En Aguadilla 2-11-1854 fol.74 a 76 ante el insfrascripto escribano Real y público y testigos que se expresaran compareció D.Rafael del Valle de este vecindario y dijo que otorga venta Real y absoluta a favor de D.José Genaro del Valle también vecino una estancia en esta juridicción en el barrio de Malezas compuesta de 180 cuerdas colindantes al norte con Antonio Almeida y D.Manuel Badillo, por el sur con el camino Real de la montaña, al este con Da.Rosa de Santiago y el camino Real que pasa por el frente a D.Patricio González, al este con Da.María Ponce y Da.Josefa Mirle incluidas las plantaciones en ellas, 100 cabezas de ganado,6 caballos,2 yeguas con crías y los siervos esclavos Luis natural de áfrica de 30 años,Juana María de 25 años y su hija de un año,Tomasa de 40 años, Luisa de 25 años, Carmen de 25 años con una hija de un año,Demetrio de 12 años, Hermenegildo de 16 años,Paulina de 61 30 años, José de 20 años, José María de 40 años,Tomás de 40 años,Tomasa de 30 años,Antonio de 12 años, Juan José de 16 años,Isabel de 2 años,Manuel natural de costa firme de 4 años,Andrés de 25 años natural de áfrica, una casa de madera y tejemani en la calle principal de este partido con solar de 16 varas de frente colindante al norte con Da.Paula Giménez, por el sur con el comprador, al oeste la calle y al este con otro solar del mismo comprador cuyos bienes le pertenecen por compra hecha a D.José Genaro del Valle según escritura otorgada en Enero 12 de 1853 por la cantidad de 14,000 pesos maququinos y 2,700 pesos quedan en poder del comprador hasta satisfacer la cantidad que el mismo adeuda a D.Eugenio Alers a cuya responsabilidad está gravada la estancia.Fueron testigos D.Ricardo Diez, D.José Trinidad Veray D.Ramón Esteban Martínez.
3 Carlos Encarnacion Navarro, Fondo de Protocolos Notariales, Caja 1289, Serie Aguadilla, Pueblo Aguadilla, Escribano Lcdo. Manuel Garcia, AGPR fol.78 a 78-v, 11 Feb 1854. En Aguadilla 2-11-1854 fol.78 a 78-v ante el insfrascripto escribano Real y público y testigos que se expresaran comparecieron D.Rafael del Valle y D.José Genaro del Valle de este vecindad y dijeron que en Enero 12 de 1853 concedio el primero al segundo poder para administrar la estancia que tenía en el barrio de Malezas de esta juridicción, los esclavos y animales que tenía y una casa en este pueblo señalándole el salario de 400 pesos anuales y rescinden dicho contrato. Fueron testigos D.Ricardo Diez,D.Rafael Esteban Martínez y D.Francisco de Paula Vergara.
4 Acta de Bautismo, Manuela Almeida Mirle, APSCB Libro 5 #944,17 June 1817.
In my recent blog post Yturrino: Looking at a collateral line, I had questions about what kind of business Felipe Iturrino Arzua (1811 -1894) of Anasco was in. While I was able to follow some notary documents that described a string of land purchases in different municipalities, it really wasn’t clear what he had invested in.
These land purchases now make more sense after finding him listed in the 1872 Registro de Esclavos. Yvonne Santana Rios’ transcription of Anasco and Cabo Rojo portions of the 1872 volume led me back to searching the FamilySearch database ‘Slave Registers, Puerto Rico, 1863 – 1879 ‘. I still have no name for the hacienda that these individuals worked, and know more or less where it was located, in barrio Cerro Gordo, Anasco. Yturrino and his family lived in barrio Corcobada to the east of Cerro Gordo, and later in a house in barrio Pueblo.
In barrio Cerro Gordo, Anasco, Yturrino enslaved over 20 people, whose cedulas are receipts for the transfer of ownership from the individual slave holders to the colonial government, and they received 120 pesetas per document. The status change to libertos (freedmen or freedwomen) meant rights were established over time.
According to the terms of the Moret Law, these men, women and children entered a contract to work for their former enslavers or for a different plantation owner. They received no pay, but their freedom at the end of three years. For the youngest, this process of manumission lasted until 1886.
Labor: de Esclava/o a Liberta/o
There were a range of tasks, however few were dependent on women becoming domestics in elite households, or took in laundry, or were dress makers. The majority of enslaved women worked as Labradoras, field laborers alongside men. This ran contrary to the ideal of an enslaved person that circulated in prints and paintings, often depicted as male. Men worked as cooks, carpenters and mostly as field laborers in the sugar centrales that grew after the Spanish American war, and women’s labor shifted to the domestic.
While the categories for labor in the documents for the Registro de Esclavos are few, these do not give a precise idea of the range of tasks that a person had, nor how expert they had become. Cerro Gordo was elevated land, better suited for coffee cultivation, and this is likely the crop that Yturrino’s enslaved workers were raising. Given the patterns of inheritance, there is a high probability that the Hacienda de Iturrino in the 1893 Military Map for Anasco to San Sebastian is the same location as in 1870, situated near the streams in the hills that ran between Anasco and Moca.
Say Their Names: Enslaved families, children, locations
Below is a list of 20 persons listed on cedulas from 1868 on which D. Felipe Yturrino y Arzua appears as dueno (owner). The oldest was Agustin an 80 year old man born in Africa; the youngest was 2 year old Josefa, born in Cerro Gordo, one of the children of Evangelista and Vicenta. Nearly half of those enslaved were children.
The few families I could trace to the Registro Civil opted to take a different surname; not one kept Iturrino as a surname. Some moved to Mayaguez in the years that followed. With the collapse of coffee prices after the 1870s, sugar plantations soon dominated the landscape.
Should these names be familiar to you, please feel free to reach out.
Persons Enslaved by Felipe Yturrino, Barrio Cerro Gordo, Anasco, 14 October 1868. Caja 2, Registro de Esclavos, AGPR, Gob. Españoles, FS Film 008138868
Juan Jose Carrillo & Antonia Maria Figueredo Santana: 6th GGPs
I’m still reeling. This was a momentous week in more ways than one. Recently I was compiling a list of African ancestors from the 1870 cedulas, and my cousin Miguel Valentin forwarded some links on FamilySearch for Carrillos in case they might connect.
Then I saw Liza Ceballos’s post on Facebook on Carrillo and in her search on my Carrillo cluster, she collected a couple of posts that happened to be on my line. I couldn’t believe it, my ancestor Simon Carrillo had siblings and now, the names of his parents were in those baptisms. Although I suspected that this line would be the most likely to have a connection to Africa, my DNA percentages were low, and I wondered if i’d ever have a location.
With the name Juan Josef/ Juan Joseph/ Juan Jose Carrillo, I began my search and there was his death certificate– and I was floored. Above is William Snellgrave’s 1734 map of the region of Guinea that my 6th Great Grandfather was taken from made near the time he was born. To have a location identified is so rare, and unexpected since in his children’s records he and his wife are described as ‘morenos libres‘ literally ‘free blacks’.
A Free man, a soldier in the Militia, a landowner and farmer in Rio Piedras with a wife and thirteen children. So many questions, so much joy at finding this cluster of family.
En este pueblo de Nuestra Señora del Pilar y en Gloria de San Juan Nepomuceno de Río Piedras a tres de marzo de mil ochocientos y diez años Yo el Beneficiado Don Manuel Marcelino Martínez Cepeda, Presbítero Cura Rector de él por Real Patronato de cepultura eclesiástico en el cementerio de esta Yglesia e hize los oficios de entierro doble con el []lia y misa cantadas al cadaver de Juan José Carrillo mis feligreses, natural de Guinea de edad de sesenta y cuatro años poco más o menos, negro libre y soldado cumplido de la Primera Compañía de Milicias Disciplinadas de Infantería que en común de Nuestra Santa Señora madre yglesia murió en su propia estancia Citio de los Ranchos de mi jurisdicción. Donde administran los santos sacraméntales de penetencia en [ ] y extrema unción: otorgó su testamento a estilo militar el diez de febrero del presente año, por ante Dn Francisco Roman subteniente del Regimiento de Milicias Urbanas de esta Ysla en la Compañía de Guaynabo de mancomún con la esposa el cual dispone su entierro de modo dicho con cuatro acompañados, mandado se celebran ocho misas resadas por su alma y las de purgatorio a nuestra señora del Rosario y del Carmen con tres más que fuera del su testamento en cargo de su hijo Joseph Vicente. Declaró había casado y velado en infacie eccles, con María Antonia de Figueredo, morena libre de este matrimonio deja trece hijos nombrados Simón, Juana Hilaria, Ysabel María, María Magdalena, José Vicente, Miguel, Cacimira, Ambrosía, Félix, Theodora, Roberto, Víctorio y Juan a quienes instituyó por ser legítimos herederos y por sus Albaceas su hijo y Victorio Marín su yerno de que doy fe.
Manuel Martínez Cepeda
In this town of Our Lady of Pilar and Glory of Juan Nepomuceno de Rio Piedras on the 3rd of March one thousand eight hundred and ten years I the Incumbent Don Manuel Marcelino Martínez Cepeda, Priest Rector for him by Royal Patronage for ecclesiastic burial in the cemetery of this Church and made double burial services with the [ ] and sung masses for the cadaver of Juan Jose Carrillo of my parish, natural of Guinea of the age of sixty four years more or less, free Black and soldier of the First Company of Disciplined Militias of Infantry. that in common with Our Sacred Mother Church died on his proper farm Place of the Ranches under my jurisdiccion. Where was administered the Holy Sacraments of Penitence and Extreme Unction: He gave his will in military style the tenth of February of this year, before Don Francisco Roman sublieutenant of the Regiment of Urban Milicias of this Island in the Company of Guaynabo jointly with his wife who arranged his burial so said with four accompanying. mandated that eight prayed masses for his soul and for purgatory to Our Lady of the Rosary and of Carmen with three more besides that of his will in charge of his son Joseph Vicente. Declares having married and veiled in presence of the congregation with Maria Antonia de Figuredo, free brown woman: of this marriage leaves thirteen children named Simón, Juana Hilaria, Ysabel María, María Magdalena, José Vicente, Miguel, Cacimira, Ambrosía, Félix, Theodora, Roberto, Víctorio y Juan to whom he instituted as his legitimate heirs and for his Executors, his son and Victorio Marin his son in law that I bear witness.
Manuel Martinez Cepeda
7th GGPs: Francisco Figueredo & Ana Santana
Antonia Maria Figueredo Santana dies at the age of 100 years in San Juan in 1830. Born about 1730, her parents are Francisco Figueredo and Ana Santana. I’m still researching and it seems she had at least one half sibling. Francisco gained his freedom sometime between 1711 and 1713. Records are fragmentary and i’m searching for more information.
For all the damaged and lost records I have seen for Puerto Rico, it is a miracle to learn their names. I want to thank all those who make the search easier, and possible via transcriptions & indexes- Yvonne Santana Rios, Yvette Izquierdo, distributed by Anna Bayala on her site Genealogia Nuestra, FS, the sharing of information in Facebook groups and list-serves, the DNA matches that come to be friends and family. There will be more to come…
You can read about how I traced my 5th GGPs which helped me get to this point: via their son Simon Carrillo and his wife Josefa Santiago Diaz: The Many Names of Telesforo Carrillo
On the trail of compassion and wonder: a meditation
Lately, I’ve been pondering how a broader historical framework for the genealogies and family histories can make displacement visible, particularly for identities shaped by the experiences of diaspora and migration.
Shouldn’t we ask questions about how beginnings are constructed? What’s the significance of an origin story? Who gets to tell about the dawning of a deeper historical consciousness among people? For whom does this story matter? Stories are containers for memory, with purpose.
I want to speak to the depth of this experience not because this perspective grants a sense of ‘survival beyond the odds’, but because when one listens to the bits of histories encoded in our stories and in the genes of our ancestors, these experiences can instill both compassion and wonder.
In turn, compassion and wonder feeds the hope of survival, can enable sympathy, free suppressed identities, and through this recognition, foster social change. Our family histories contain worlds within them and perhaps answers that can help us heal in the present.
2. So, how best to convey and define this complexity? There are so many questions to consider when pondering how to proceed. How can we locate and embrace the foundations created by Indigenous ancestors who kept a particular world view embedded in how they lived? Who can guide us on this journey? How do we come to terms when we discover our enslaved ancestors? Of those who were enslavers? Our task is to quilt together the narratives of survival and remember those that came before us.
These ancestries, family histories and narratives are more visible today thanks to technologies of social media and the regeneration of concepts out of these deeper pasts. But more needs to be done to unfold the hidden margins of these narratives and reveal nodes of connections- location, place, time so that you becomes we. We are a constellation of microhistories.
3. For many Puerto Ricans / Borincanos / Tainos who identify as the descendants of pre-European Boriken, already a blend of Native and African peoples, there is a growing recognition of self and community that stands in relief to a backdrop of colonization. Indigenous identity is long denied because many grew up hearing the stories of extinction, then some deemed it an impossibility because it was not 100%. What happened however is Taino people were not gone, not frozen in time and continue to incorporate change in the present. There’s a culture and the question of language, which doesn’t negate a continued presence. This identity undergoes acknowledgement and recognition both on and off the island with the situation exacerbated by the pandemic. There’s a level of acknowledgment rather than a challenge, and communities that confirm continuity, a slow shift over the decades. Growth and regeneration continues.
4. There’s extraction as a process constantly mobilized by different interests across time. Key to destroying the landscape is forgetting our fundamental interconnectedness from the seemingly inert to overtly active lifeforms. One prays for a respite from the machine of capital, from the desire for gold that threatens El Yunque, a tropical rainforest and sacred space for the Taino people. The land everywhere needs to heal and needs its stewards. Historically, assimilation was the order of the day in policy imposed on Puerto Rico, an echo of how the U.S. dealt with the nations contained within its own borders. Assimilation is an old multifaceted story whose journeys can cost us the past, its details trapped in bits of oral history. What are we remembering? What do our ancestors tell us today?
5. The backdrop of change is a constant. It goes from enslavement to industrialization to a globalization that traps and impoverishes many. Today one can begin to lay claim to this heritage while gaining visibility with less certainty of disenfranchisement. And because of technology, we can make connections with others that increases our chances of survival through the progressively larger gatherings that take place across the country. This connection can be an antidote for the historical amnesia that fades with accountability and the remembrance of survival. Can knowledge stop trafficking? Can memory heal? To receive and share their stories, heal and connect is a blessing. What lessons come from the worlds our ancestors inhabited? How are you we?
In reviewing a transcription of notary documents, I came across a pair of Hernandez sisters whose sale of property in mid century Aguadilla included 15 enslaved ancestors in total. What can we learn about the context of their lives? And can these details extend out to make connections to descendants today? I’ve gone over several connected documents, two records of sale, and several wills, all tied to Caimital Alto in Aguadilla in 1854. It’s about four miles inland from the coast.
Documents & context
In May 1854, Da. María de Pilar y Da. María Dolores Hernandez Portalatin went before the notary with D. Juan Jose Duprey, to whom they decided to sell their inheritance. The two Marias were the daughters of D. Juan Hernandez and Da. Rosa Portalatin Hernandez, who filed a will two years earlier. Duprey, like the Hernandez Portalatin sisters, also lived in Caimital Alto, Aguadilla, as did the sixteen people they held in bondage. Eventually these properties were tied to the history of sugar that goes back to the 16th century and the start of the African slave trade that brought some 15 million Africans to the New World, while only 2 million Europeans emigrated.
Gleaning details & a little history of Aguadilla
The names mentioned in the wills show three distinct networks of relationships tied by blood, or property, with large tracts of land subdivided among siblings and families, or sold, with the final transaction recorded by a notary.
The documents may contain a description of structures with useful details, such as the names of the other families that bordered their property, and often one finds siblings, cousins, among them. Given the focus on the economic history of the movers and shakers of hacendado society, here is something different, a microhistory that sheds light on the labor of POC that made it all possible, over the course of a year, 1854.
Aguadilla was founded in 1775, the last municipality established out of the former Partido de la Aguada, under the Capitan poblador Juan Bernardo de Sosa, who happens to be my 6th GGF. At that time, the town consisted of 58 homes and bohios with 195 families. By 1812, the municipality was at 6,196 people, 1,273 lived in the pueblo, 4,523 across the rural area, with 647 enslaved persons providing the labor for sugar, coffee and other agricultural produce in addition to an entire range of projects and duties.
Urban development in Aguadilla was a slow process— until 1817 a bohio (hut) was used for the official government buildings of the Casa del Rey and a jail, when a new stucco building was constructed. Until 1823, one road, the Camino Real connected Aguadilla to Isabela and Aguada, and some plantation owners did not want the trouble of a road nearby their complexes. As the population of the city grew, during the 1820s, several fires struck the urban sector, destroyed dozens of homes, which led to the construction of new streets near the plaza. By 1837, three rural barrios were established and Caimital was one of them, divided by the Sierra Jaicoa into Caimital Alto and Caimital Bajo. Over the next two decades the urban areas continued to grow and markets expanded. Ultimately, these situations provided advantages for those in the municipality.
Back to the Sale Document: Property, Land & Human
According to folios 226-228 of the sale by Maria Pilar and Maria Dolores Hernandez Portalatin, living adjacent to the south side of the property in Caimital was their sister Anistacia Hernandez Portalain, on the east, Carlos de la Rosa, and to the west, Maria Lopez, widow of Luis Cubero, an emigre from the Canary Islands. The house in town was on a 22 x 40 vara (61 x 111 ft) lot, next to D. Juan Chico in one side, and on the other D Lino Acevedo, conveniently located near the town plaza.
D. Lino Acevedo is Martin Lino Acevedo y Lopez de Segura (1817-1891) my 1C4R, while his wife Maria Domitila Talavera Hernandez is my 3G Aunt; they married in 1852 and had at least 4 children. One daughter, Domitila Acevedo Talavera 1C3R (1863) married the surgeon Dr. Julian Benejam Dominguez of Moca. The Benejam family were also slave owners.
Lino’s grandfather (and my 4th GGF) is Capt. Martin Lorenzo de Acevedo y Hernandez del Rio (1749-1828), whose string of titles demonstrated the rise of the Lorenzo de Acevedo among the colonial ruling class of NW PR- Alferez Real of Aguada, Teniente de Guerra and Alcalde for Moca between 1792 and 1810, despite his advanced age. Lino’s father, Juan Martin Lorenzo de Acevedo y Gonzalez, and his second wife, Marta Rosa Maria Lopez de Segura y Vives (my GGGG Uncle and Aunt) served as Alcalde (Mayor) of Aguadilla and approved the plans for building streets near the plaza in the 1820s.
All of them were involved in some level of slave owning, and it remains to be seen which ancestors were involved in some kind of Abolitionist project. I can understand that between these tight bounds of blood, land, and power, they would not be partial to the project of freedom. I can say that many seem to have disposed of their small holdings in the latter half of the 19th century to the progressively large companies that formed to deal with wringing profit out of sugar, coffee and people.
Fifteen Ancestors, some born in Africa
In preparation for the impending sale, there was the stress of the examination violating personal boundaries for an event that potentially threatened to divide families. In this case, everyone and everything was sold to d. Juan Jose Duprey Navarro.
9 males, 6 females – 15 total – (values that follows are estimates from Measuring Worth website.)
Nicolás (1826) born in Africa 28 valued at 400 pesos, €1,840.00
Valentín (1841) 13 valued at 200 pesos, €919.00
Policarpo (1850) 4 valued at 150 pesos, €689.00
Juan (1820 ) 34 born in Africa, valued at 400 pesos, €1,840.00
Encarnación (1832) 22 valued at 300 pesos, €1,380.00
Carolina (1853) 2 valued at 160 pesos, €735.00
Clotilde (1838) 16 valued at 320 pesos, €1,470.00
Dominga (1840) 14 valued at 290 pesos, €1,330.00
Ramona (1832) 22 valued at 350 pesos, €1,610.00
Celestina (1852) 2 valued at 100 pesos , €459.00
Enrique (1827) 27, born in Africa, valued at 300 pesos, €1,380.00
Joaquín (1842 ) 12 valued at 260 pesos, €1,190.00
Rosa, (1832 ) 22, born in Africa, valued at 350 pesos, €1,610.00
Victoriano 3 (1851) valued at 100 pesos, €459.00
Eugenio 13 (1841) valued at 350 pesos, €1,610.00
The total value of these 15 souls in Euros is €18,521 which equals $22,892 in today’s dollar.
Those assigned the highest values were Nicolas and Juan, both born in Africa, while the women’s values ranged according to age, apparently priced in anticipation of the potential of the child bearing capacity of Carolina, while the 16 year old Clotilde was assigned the next highest value after Ramona and Rosa, both age 22.
I squirm considering these young teenage girls sold among these documents, wondering what led to the sale and whether they were being sold from one adult male to another in a form of trafficking with multiple consequences that could range from violence, death to rape. This coercive dimension was constantly present and surviving these experiences continued regardless.
An Unexpected Reversal
Oddly enough, on July 1854, Juan Jose Duprey Navarro sold back the entire farm along with the enslaved people listed before, to D. Juan Hernandez and his daughter, Maria del Pilar Hernandez Portalatin for the same amount– 10,071 pesos, which was their inheritance from their mother Rosa. Was this planned, a means of delaying arrangement because of funds or, was the sale simply imperiled by the death of one party?
For this second transaction, the enslaved ancestors are listed as a group:
“los esclavos Nicolas de 28 años, Policarpo de 4 años, Valentin de 13 años, Juan [,] Encarnación, Clotilde, Lorenza, Dominga, Ramona, Celestina, Enrique, Celestino, Joaquín, Rosa, Victoriana y Eugenia”
Note the slight differences- the mention of Celestino is new, while Victoriano and Eugenio have apparently become Victoriana and Eugenia.
Maria Dolores Hernandez Portalatin (1818 -1854)
After arranging the sale earlier that May, Maria Dolores Hernandez, age 36, made a will on 25 May 1854. Three days later, she was buried in Aguadilla. Sudden illness interrupted everything; she was married to D. Angel Gaya just eight months earlier. Gaya made a desirable partner, as he worked as part of Aguadilla’s administration, and so, would bring an income into the union. Although there were no children from the marriage, property was an issue. The solution to maintaining control over Dolores’ property was to have it revert to her father, D. Juan Hernandez; should he die, it would then go to her husband, D. Angel Gaya.
Mentioned in the will is her sister Timotea Hernandez, who preceded her in death, and willed Dolores a third of her goods; her sister Pilar, and her nephew Tomas Talavera Hernandez (b.1817), son of her dead sister Teresa Hernandez Portalatin, my third GGM. Another sister, Anastasia Hernandez was widowed, and that year also gave Angel Gaya permission to put her name forward in any business dealing with the affairs of her mother, Rosa Portalatin Hernandez. This is also the line of my grandfather’s grandmother, that goes back along a line of slaveowning people that by the 1860s, married with the Babilonias of Moca, if not earlier.
In 1854, Dolores Hernandez Portalatin held five people in bondage: Encarnacion and her four children, Dominga, Clotilde, Jose Elias and Carolina. All worked as enslaved servants in her home in Barrio Caimital, Aguadilla and as property, would revert to her father according to her will. Some of the persons have an age listed in the sale document to Duprey, so I have used that to create family groups.
June 1854, Another Sale – Angel Gaya & the sale of Dominga, 15
On 14 June 1854, Angel Gaya sought to settle his wife’s debts according to her will by selling the 15 year old Dominga, a servant for 300 pesos to D. Jose Eugenio Milan. Just eight days later, Milan sold Dominga to Da. Natividad Acevedo, wife of Jose Fulgencio Milan. Natividad Maria Acevedo Lopez was the daughter of Juan Martin Lorenzo de Acevedo y Gonzalez (1781-1844) my 4th G Uncle and his wife, Maria de la Encarnacion Lopez de Segura (ca 1786-bef 1854). Maria Encarnacion may be a sister or first cousin to his second wife, Marta Rosa Maria Lopez de Segura y Vives, whom he married in 1831. Both sides link to sets of my 4th Great Grandparents, which may help me figure out more about the people they bought and sold. I can’t help but wonder what happened to Dominga, born in 1839, sold and traded from one brother and his family to his sister in law and her family.
It’s also important to look at the parents of the Hernandez Portalatin sisters in order to see if there are additional details on these enslaved ancestors, who may appear in additional documents. Both parents, D. Juan Hernandez and Rosa Portalatin held significant properties, plantations that were among the largest in Aguadilla.
D. Juan Jose Duprey: From Guarico, Cap-Haitien to NW Puerto Rico
About 1803, Jean Baptiste Dupre and his wife Luisa Navarré e Doudins, French nationals from Guarico in Haiti, arrived in Puerto Rico, where their names were translated to Juan Bautista Duprey and Luisa Navarro. The couple bought wealth in the form of enslaved ancestors and currency that they used to buy land in Aguadilla, Aguada and Arecibo. They had twelve children, and after Duprey’s death in 1822, his wife divided the slaves and part of the land between a society (small group of investors) and Juan B. Doumerg. She eventually remarried, to a French-born plantation owner German L’Aufant Nalo in Aguadilla in 1826. It remains unclear as to what was the Duprey’s situation, and whether they were or were related to largest and wealthiest free population of color in the Caribbean, as were some families from Hispaniola who arrived and settled in Aceituna for example.
There are extracts of parish registers from Haiti that may show Jean Baptiste Dupre as baptised on 13 February 1787, a date which still fits his timeline:
Dupré Jean Baptiste, figure sur le registre des baptêmes de Haïti (ex colonie française de Saint- Domingue), la date de son baptême figurant sur le registre était le 13 février 1787. There are a set of documents in the FamilySearch collection, Record of Foreign Residents in Puerto Rico, that includes the 1808 file on Duprey, which enabled the government to affirm his Spanish citizenship on Puerto Rico.
Juan Jose Duprey Navarro married Martina Cerezo Sosa (1817-1892) my 3C3R, daughter of Maria Manuela Sosa Vives (my 2C4R) and Ramon Cerezo Gallardo. Maria Manuela is the granddaughter of the Irish emigres on her maternal side, who arrived early to PR. Here too is involvement in slave owning that extends to more families. Josefa Maria Suarez Estopinan, with the help of her husband d. Epifanio Sosa, by matrimonial license notes “she gives royal sale to da. Martina Cerezo, wife of d. Juan Jose Duprey, for a servant slave named Rosa age 14, which she inherited from her mother, Maria Estopinan”, according to a document dated Juan 1841, for the price of 280 pesos. Thanks to her rights as a wife, Josefa was able to sell the 14 year old Rosa for a significant price, five years before her marriage.
Juan Jose’s brother, Luis Duprey Navarro owned Hacienda Casualidad in Barrio Guayabo, Aguada between 1845 and 1852; he also owned a brick factory there according to the Riqueza Industrial of 1852. Luis’ son and Juan Bautista’s grandson, Luis Duprey Gaya, married Ana Roque Geigel de Duprey in 1853. A recent pamphlet on her scientific work that culminated in a major botanical collection offers a brief overview of her life and included a significant incident without mentioning her husband.
The last paragraph states: “She was 19 years of age when she stopped someone from punishing her husband’s 80 slaves by making them kneel. It was 1872, one year before the Abolition of Slavery.”
However there is no other context given that connects slavery, the economic basis of her family’s business, to the larger context of education, and her position as a woman within a society that did not consider them academic equals, is explained solely in terms of developing public education. The juxtaposition is jarring as the fields of the sciences clash with the reality of the sugar and coffee cultivation in the Sierra Jaicoa of NW PR.
As with other plantation based families in NW PR, the Duprey Navarro family’s investment in sugar and coffee continued well into the 19th century.
The Struggle for Freedom in Saint Domingue
The arrival of the Dupreys is eventful when considered against the previous seven years. By 1795, a significant sale of enslaved persons occurred in Aguadilla, which included several imprisoned for their alleged role in the 1789-1791 uprising in Saint Domingue. However, the official plan of selling these prisoners from the French half of the island, across the sound in Puerto Rico to sell them here, simply brought the knowledge and experience of insurrection closer to home.
Precisely when the Dupreys show up in Puerto Rico isn’t specified, yet they were careful to note their arrival from Guarico, the original Indigenous name for the area, rather than Cap-Francaise, or after 1804, Cap-Haitien. Cap-Francaise was the capital of Saint Domingue until 1770, when Port-au-Prince became the capital until 1804. His papers simply state that he’s not in great health, and lives in the country with his family, no mention of his wealth in land and people. These kinds of reassurances serve to detach the explosive events of the last decade.
Yet the scale of slavery in Saint Domingue simply staggers: “The labor for these plantations was provided by an estimated 790,000 African slaves, accounting in 1783–1791 for a third of the entire Atlantic slave trade. Between 1764 and 1771, the average annual importation of slaves varied between 10,000 and 15,000; by 1786 it was about 28,000, and from 1787 onward, the colony received more than 40,000 slaves a year. However, the inability to maintain slave numbers without constant resupply from Africa meant the slave population in 1789 totalled to 500,000, ruled over by a white population that numbered only 32,000.” [Saint-Domingue, Wikipedia] At the cusp of the 19th century, this situation and the violence required to maintain it, is at the core of white fears in the Caribbean .
In October 1795, there was a slave uprising in Aguadilla, and historians suspect those sold here brought knowledge that inspired those enslaved here to resist. However, despite requests for the files in Spanish and Puerto Rican archives, official reports on the uprising are missing, which speaks to the strength of the desire to show that the island was under control by the government.
Another aspect as I have discussed before, were the close familial ties involved that could cast family members in a negative light. This is yet another reason for a report to conveniently be misplaced or lost, however at the same time, attempts to control the enslaved population continued by passing further restrictions in revamped versions of the Black Codes and instituting rules that reflected heightened fears, known as the ‘Haitian Syndrome’.
Ultimately for Puerto Rico, the uprising and the destruction of plantations in Saint Domingue, and the arrival of the Europeans, creoles, African and African descended peoples to the island was an incredible opportunity. The major provider of sugar and coffee lost its place in the world market, and Spain sought to raise its claim on the market. What hid behind the product was a hell on earth, morphing as the sources of sugar began to diversify.
Another factor to consider when tracing ancestors is an ongoing illegal traffic in slaves that escape count at times because purchasers of slaves had to pay a 25 peso fee to have the enslaved entered into official records. Will further knowledge of these lives eventually come to light?
This illegal traffic in turn, skews the numeric charts that list the number of blancos, pardos libres, negro esclavos & negros libres [whites, free people of color, black slaves and free blacks] at any given time on the island. This seems to come up when comparing the tallies for municipalities versus national totals, which tells us there’s more to know about this illegal trade in people.
Also, realize that the sale of enslaved persons in the Caribbean and North America and Europe has a long standing history, so that by the 1780s an enslaved man from the American south marries his partner in the parish church of Aguadilla. Did this marriage begin as a story of distant sale as a result of resistance? Could such narratives be traced back to these parish pages? The uprisings that led to the foundation of Haiti in 1804 struck fear into slaveholders yet they continued to refine their means of holding people in bondage, even as change began to flag an end to aspects of this economic system. Although the story of insurrection is constantly relegated to silence, the details seep out, and my hope is that these histories can be restored.
After Emancipation: the challenge of tracing families into freedom
Some of the persons who match the list in terms of name and age continued to live out their lives in Aguadilla after 1873. As the volume for the Third District of 1872 Registro de Esclavos is missing, I have not yet cross-referenced them with this record set, and plan to. Instead of bearing the name of the first slave holder, I find that some match Duprey, or different surnames. The Duprey family had extensive holdings in Aguada, Arecibo and other properties in Aguadilla and Moca. Clearly, I will need these additional records to find the others listed.
In order to locate them, I used a very simple search, using the name and the date to see what might come up both in Ancestry and FamilySearch.org. Next, I checked additional details regarding potential locations, mentions of names and then cross reference those finds out, to build some branches.
Clotilde, Age 16
Among the 15 people was Clotilde. “Clotilde, 16 valued at 320 pesos”, I believe is the same woman as Clothilde Medrano/Lopez/Rosa b. 1838 in the Registro Civil.
She was the daughter of Cecilia Medrano (bca 1818), and continued a single female household of six children, named in her Acta: Pedro, Francisco, Sofia, Genara, Nicolasa and Carlos. During the course of her 50 years, she saw many changes, and raised seven children, some of whom are in the Registro Civil. She died in Barrio Victoria, an urban section of the pueblo of Aguadilla.
Her nephew, Mariano Abril reported her death. He worked as an agricultural day laborer who lived in Barrio Victoria, the same ward where Clotilde lived and died. This was not far from Barrio Pueblo of Moca. The informant for Clotilde is Mariano Abril Sanjurjo, (1853-1912). The relationship may be via his wife, Emilia Alonso Rosa (1862-1907). Mariano and Emilia’s son, Mariano Abril Alonso (1882-1960) was at one point, the partner of my grandfather’s sister, Eduviges Monserrate Babilonia Lopez (1895-1979) of Moca. It seems that neither Emilia nor her parents were married, adding more complexity to a search along that line for the family connection between Mariano and Clotilde. Regardless, the connections now span over a century.
A daughter of Clotilde’s, Nicolasa Medrano, moved to Utuado and married Jose Roberto Feliciano Velez (1866-1933) of Lares, a member of the Policia Insular. On the certificates for Nicolasa’s death in Santurce and marriage in Lares are several details that matter: both she and her mother appear as Nicolasa Lopez and Clotilde Lopez of Aguadilla, and Francisco Lopez is named as her father, and her mother appears under yet another surname, as Clotilde Rosa in her marriage certificate of 1897. The rest of the details concerning her husband are consistent. It is entirely possible that her father’s name was finally revealed to her late in life; he may be from Aguada or Aguadilla, and could be ‘blanco’ or light skinned, as she is identified as ‘mulata’.
A son, Francisco Medrano (bca 1862), married Maria Martinez of Maricao and had at least four children born between 1885-1889— Amelia, Maria de la Cruz, Francisco and Luis Medrano Martinez in Las Marias.
Another daughter, Sophia Medrano (1866-1916) lived in Barrio Guayabo, Aguada and died there of pneumonia in 1916.
I hope to learn more about these ancestors, and hope to post more in future.
If you’re related to someone mentioned in this post, Mabrika (Welcome)— please feel free to leave a comment and connect!
References
Angel Nieves Acevedo, Historia de Aguada Editorial Aymaco: lulu.com, 2012.
Angel Nieves Acevedo, Historia de Aguadilla, 1775-1899. Editorial Aymaco: lulu.com, 2012.
Antonio Nieves Mendez, Historia de un pueblo: Moca 1772-al 2000. Editorial Aymaco: lulu.com 2008.
Carlos Encarnacion Navarro, transcription. Instituto de Cultura Puertorriquena, Archivo General de PR, Fondo de Protocolos Notariales, Caja 1289, Serie- Aguadilla, Pueblo- Aguadilla, Escribano Lcdo. Manuel Garcia Ano 1854. Folios fol.226-v (a) 228, fol.310-v a 312
Carlos Encarnacion Navarro, transcription. Instituto de Cultura Puertorriquena, Archivo General de PR, Fondo de Protocolos Notariales, Caja 1434, Escribanos- Otro Funcionarios, 1852-1878, Cedula Testamentaria, Da. Dolores Hernandez, 25 May 1854.
Leandro Prados de la Escosura,”Five Ways to Compute the Relative Value of a Spanish Peseta Amount, 1850 – 2000,” MeasuringWorth, 2018. URL http://www.measuringworth.com/spaincompare/
Raquel Rosario Rivera, La presencia haitiana en Puerto Rico 1791-1850. 2015
Raquel Rosario Rivera, La presencia dominicana en Puerto Rico 1791-1850. 2015.
“Para la misma fecha (1803) se domicilia en Aguadilla Juan Bautista Dupre (Duprey), natural de Francia. Esta familia procedente del Guarico Francés, Haití, trajo fortuna en metálico y esclavos, adquirieron terrenos en Aguadilla, Arecibo y Aguada. El matrimonio de don Juan Bautista y doña Luisa Navarré y Doudins, natural de Haití tuvo doce hijos. Al morir el Señor Duprey en 1822 en Aguadilla, la viuda dividió los esclavos y parte de los terrenos que tenía en sociedad con el señor Juan B. Doumerg. Doña Luisa Navarré casó en segundas nupcias en Aguadilla el 12 de octubre de 1826, con el hacendado don Germán L’Aufant y Naló 7, natural de Niche, Francia. De este enlace sólo tuvo un hijo Adrián, quien nació en Aguadilla en 1827, y murió en Bremen, Alemania, en 1845.“
Haydee Reichard de Cancio, “Los Dominicanos en Aguadilla.” PReb.com Accessed Feb 8, 2018.
“Juan Bautista Duprey.” Record of Foreign Residents in Puerto Rico. FamilySearch.org https://www.familysearch.org/search/collection/1919700 Accessed 10 Feb 2018.
Données diverses Saint-Domingue, Guyane Généalogie. http://www.guyanologie.fr/Haiti.php?recherche=DUPRE&ty Accessed 10 Feb 2018.
Elvian Martinez Mercado, “Una scientifica rebelde: Los cuadernos recuperados de al Botanica antillana, Ana Roque de Duprey.” Para la Naturaleza. Centro de Periodismo Investigativo.
Note there is no father, Casto Medrano, this is a mangling of Cecilia Medrano, Clotilde’s mother in the transcription. “Puerto Rico, Registro Civil, 1805-2001,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVJ8-5F2G : 17 July 2017), Clotilde Medrano, 29 Oct 1888; citing Aguadilla, Puerto Rico, oficinas del ciudad, Puerto Rico (city offices, Puerto Rico).
“Puerto Rico, Registro Civil, 1805-2001,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVJX-XY98 : 16 July 2017), Clotilde Medrano in entry for Sofia Medrano, 19 Dec 1916; citing Aguada, Puerto Rico, oficinas del ciudad, Puerto Rico (city offices, Puerto Rico).
“Puerto Rico, Registro Civil, 1805-2001,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVJ4-1RVJ : 17 July 2017), José Roberto Feliciano and Nicolasa López, 29 May 1897; citing Lares, Puerto Rico, oficinas del ciudad, Puerto Rico (city offices, Puerto Rico).
“Puerto Rico, Registro Civil, 1805-2001,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVJX-WVMZ : 17 July 2017), Nicolasa Medrano in entry for Rosa Maria Feliciano Medrano, 24 Nov 1903; citing Utuado, Puerto Rico, oficinas del ciudad, Puerto Rico (city offices, Puerto Rico).
Note the mangling of ‘Feliciano’ in the transcription. “Puerto Rico, Registro Civil, 1805-2001,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVJS-9BKH : 17 July 2017), Nicolasa Lopez de Petroconio, 06 Apr 1933; citing Santurce (San Juan), Puerto Rico, oficinas del ciudad, Puerto Rico (city offices, Puerto Rico).