Restoring the Legacy of Moses Williams: A Case Study of Emancipation

AAHGS 45th National Conference banner

Thrilled to announce that my presentation proposal, “Not Yet Completely Free: Gradual Emancipation and the Family of Moses Williams, Philadelphia, 1776-1833.” was accepted for the 45th AAHGS National Conference this October!  Appreciate the opportunity to share, learn and contact other genealogists and family historians at this wonderful event, hosted by AAHGS President LaJoy Mosby. 

The conference theme is “Fighting Erasure: Staying Visible by Keeping African American Genealogy and History in Focus.” This centers on the “role of preserving and spotlighting African American history and genealogy in the broader narrative of American history.” 

Silhouette of Moses Williams, Cutter of Profiles, 1802
Silhouette of “Moses Williams, Cutter of Profiles, 1802″Library Company of Philadelphia.

Here’s my abstract for my presentation, “Not Yet Completely Free: Gradual Emancipation and the Family of Moses Williams, Philadelphia, 1776-1833.” :

When the word slavery comes to mind, many think of the US South, rather than the Northern states. Northern slavery’s history is less well known, particularly in states with gradual emancipation—Pennsylvania, New York, New Jersey, Connecticut. This presentation focuses on the family histories tied to the silhouette artist and museum artisan Moses Williams (1776-ca 1833), to glimpse African descended, Free People of Color and the challenges faced in their process of emancipation. The reality of bondage challenges the image of Philadelphia, a city so closely identified with national freedom. Important clues for Moses Williams and his family are contained in archives that includes the Pennsylvania Abolition Society, and records for his former enslaver, the Maryland-born portrait painter and Philadelphia-museum owner Charles Willson Peale (1746-1823). Peale held Williams’ parents between 1776-1786, and freed Williams in 1803. Most archival material on the Williams family is excavated from the Papers of the Peale Family, newspapers, deeds & census records. While the origins of Williams parents remain a question, records suggest the situations that Free Black Philadelphians contended with under the 1780 act for Gradual Abolition. Freedom was negotiated and paid for with terms of service at a tender age. This case study shows how the increased availability of digitized records and community research helps restore the experiences of free Black families to a larger historical narrative. 

My deep thanks to Nancy Proctor and Dean Krimmel of The Peale Baltimore, who have invited me to share my work on Moses Williams, who now has a museum space and internship program named after him; and to Carol Soltis, of the Philadelphia Museum of Art, who is currently studying Williams’ technique and style for the profiles he produced, that numbered nearly nine thousand. Williams’ family members experienced degrees of unfreedom in different ways, and I seek to acknowledge their resilience by considering the ways they sought freedom at the cusp of the nineteenth century.

Ubiles: AfroIndigenous Families of Northeast Puerto Rico

View from fortifications of San Juan in 1824
View from the fortifications of San Juan, 1824. Library of Congress. 

What are the origins of the Ubiles families of Barrio Mabu, Humacao?  This post is part of a larger project that explores the lives of ancestors who lived centuries before in Northeast Puerto Rico. As a genealogist, this was an opportunity to delve into the ancestry of Marie Ubiles, and share more about what documents hold about her ancestors, Juan Lorenzo Ubides Rodriguez and Petrona de la Cruz Amaro. First I needed to explore who were among those who held the surname during the late seventeenth-early eighteenth century in Northwest Puerto Rico. Here is the first chapter of the project.

The locations for the Ubiles family clusters extend across the Northeast by the early eighteenth century.

NE Portion of 1898 Map of PR showing locations for Ubiles families- San Juan, Bayamon, Trujillo Alto, Cangrejos, Loiza & Humacao

Origins

In Puerto Rico, the surname Ubiles begins with Capt. Miguel Joseph de Ubides y Espinosa, born in 1699 in Puerto de Santa Maria, Cadiz. Son of Juan de Ubides and Ysabel Calderon, it is unclear as to whether his parents came to the island at all. Miguel de Ubides was once a partner and then an enemy of Capitan Miguel Enriquez, the privateer who rapidly ascended San Juan’s social caste, only to be turned upon later. Both Enriquez and Ubides’ were enslavers and slave traders, and here lies the origin of the Ubides of color.  Over time, the spelling of those once enslaved changed.

Properties

Capt. Miguel de Ubides married Cecilia Sanchez Araujo on 8 July 1720 in the Cathedral de San Juan, and they had at least four children. One reached adulthood, Juan Manuel Ubides Araujo born in July 17341. Unlike many dwellers of the time in San Juan, Ubides lived in a two-story building. It was described by historian Angel Lopez Cantos, and based on a July 1725 inventory of de Ubides’ embargoed property:

Y la casa de fiel ejecutor del cabildo de San Juan, Miguel de Ubides, tambien era de dos plantas. En la anterior había una ‘sala’ que ocupaban mitad del espacio y la otra un ‘aposento’ y una ‘despensa’. Abajo solo había un habitación que servia de tienda y el postal. El hueco de la escalera lo habían tapiado y hacia las veces de ‘almacén2’.

And the home of the faithful executor of the cabildo of San Juan, Miguel de Ubides, was of two floors. In the rear was a large hall that took up half the space, another chamber and a pantry. Below there was a bedroom that served as a store and the post office. The space underneath the stairs was closed off and at times, served as a warehouse. 

   This lends an idea of the kinds of property and labor that de Ubides used in his business—there would be a need for domestics, cooks, storekeeper, clerk, and porters, all roles that could be done with enslaved workers. This knowledge also represented a route to freedom in early San Juan, if one were able to arrange buying it. To know these aspects of how to run a business oneself meant one could openly support their own families once out of bondage. 

Smuggling

The sixteenth – seventeenth centuries were a time of smuggling in the Caribbean, as Spain paid more attention to the development of silver mining in the Yucatan and its other colonies. As a result, Puerto Rico was a hotbed of smuggling activity that connected merchants to Curacao, Venezuela and other islands . The ships and cargoes taken as prizes by Spanish and Spanish American merchants were sold in the British West Indies. [See Cromwell 2018]

Miguel de Ubides was involved with Captain Miguel Enriquez, the privateer hired by the Spanish government. Eventually, Enriquez was turned against by the elite of San Juan, disturbed by his rapid social climb and business expansion. Another reason they resented him was that Enriquez was the grandchild of an enslaved woman from Angola, and in a world where the proximity to Europe was paramount, he did not fit in. de Ubides was among those who pitted themselves against Enriquez, and he also suffered the embargo of his property not long after. The larger question is how much of their business was involved with the slave trade. Lopez Cantos suggests that Enriquez’ holdings numbered over 200, including those enslaved who worked plantations. There is only a trace of people held by de Ubides and Enriquez in surviving parish records.

Enslaved Persons Held by Miguel de Ubides

The earliest mention of enslaved Ubides is in the pages of the extant books for Nuestra Senora de los Remedios in Viejo San Juan. 

Maria Antonia, hija de Antonia, morena esclava del Cap.n Miguel de Ubides, Jul 1748 Nuestra Señora de los Remedios

This July 1748 baptism for “Maria Antonia, hija de Antonia, morena esclava de Dn. Miguel de Ubides. Padrino, Joseph Manuel Carrillo3is among the few documents for the enslaved persons held by Ubides. Antonia’s age is not noted, and she may be anywhere between 12 to 45 years of age, probably born in Puerto Rico. 

Joseph, hijo de Maria, morena esclava de Miguel Ubides, 1738, Nuestra Señora de los Remedios4

   Maria, a Black woman enslaved by Miguel de Ubides in 1738 gave birth to Joseph, who was baptized on 26 October 1738, and Manuel de Jesus served as his godparent. This entry illustrates how ‘new property’ was registered through parish records. Additional documentation for Maria and Joseph may no longer be extant. 

Acta de Bautizo, Joseph Antonio Ubides, Nuestra Señora de los Remedios, San Juan, 1773. FS.org

When Joseph Antonio, a formerly enslaved man from St Thomas was baptized on 17 January 1739, Dn. Miguel de Ubides served as his godfather5. Joseph Antonio, a freedman, was baptized together with Antonia, an enslaved woman held by Capitan Andres Antonio. Joseph Antonio’s conversion to Catholicism was an assurance to the Spanish crown of his loyalty [6]. What is unusual in this record is that two men brought two persons to be baptized, one who liberated himself from a British colony and the other, an enslaved woman.  Why the double baptism? Were they a couple? There is no additional information to go on. Apparently, Joseph Antonio took the surname of his padrino after 1739- and is the same Joseph Antonio Ubides who dies in May 1770, married to Ana Lerey. 

Summary

Several people of African descent carried the de Ubides surname in early-mid eighteenth century San Juan. As documentation is scarce, there is evidence of them in parish records. There are several clusters of this surname with a connection by name or association.

How many enslaved persons were held by Capt. Miguel de Ubides is unknown. Given that his property (like Enriquez) was impounded, an inventory was made of his holdings. It is possible that enslaved people appear on these pages, either as a numeric count, or perhaps, a named list. Protocolos from this time period for San Juan are unfortunately, not extant. 

If you’re from one of the Ubiles family communities, I hope you’ll share your story.

References

  1. Juan Manuel Ubides,  Acta Bautismo. “Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9398-KC9B-1?cc=1807092&wc=QZYD-N2K%3A149110901%2C149110902%2C149142201 : 14 December 2021), San Juan > Nuestra Señora de los Remedios > Bautismos 1723-1738 > image 147 of 216; paróquias Católicas (Catholic Church parishes), Puerto Rico.

2.     Angel Lopez Cantos, Miguel Enriquez.  Ediciones Puerto, 3rd Ed, 2017, (1994) 96.

For an idea of the extent of smuggling, see Jesse Cromwell, The Smuggler’s World: Illicit Trade and Atlantic Communities in Eighteenth Century Venezuela. UNC Press, 2018.

3.     Maria Antonia, hija de Antonia [Ubides]  Acta Bautismo, “Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9398-K839-63?cc=1807092&wc=QZYD-2V5%3A149110901%2C149110902%2C149154801 : 23 December 2021), San Juan > Nuestra Señora de los Remedios > Bautismos 1747-1754 > image 33 of 220; paróquias Católicas (Catholic Church parishes), Puerto Rico.

4.     Joseph hijo de Maria [Ubides] Acta Bautismo,  ‘Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9398-K833-2J?cc=1807092&wc=QZYD-2KM%3A149110901%2C149110902%2C149146801 : 15 December 2021), San Juan > Nuestra Señora de los Remedios > Bautismos 1735-1739 > image 114 of 143; paróquias Católicas (Catholic Church parishes), Puerto Rico.

5.     Joseph Antonio, Acta de Bautismo 1739″Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969″, database with images, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6DBL-YF8Z : 15 December 2021), Joseph Antonio Miguel de Ubides in entry for MM9.1.1/6DBL-YF8C:, 1739.

6.     Did Joseph Antonio Ubides serve in the military, as many free Black men did in Cangrejos?  See: David M Stark, “Rescued from their Invisibility: The Afro-Puerto Ricans of Seventeenth and Eighteenth Century San Mateo de Cangrejos, Puerto Rico.” The Americas 63:4 (Apr 2007), 551-586.

A Woman of Endurance, a novel by Dahlma Llanos-Figueroa

Dust jacket for A Woman of Endurance

In working with the histories of enslaved ancestors, one comes to the questions of survival and resilience in the face of all that bondage could entail. The mid-nineteenth century world of a rural hacienda in Puerto Rico where a young African woman is enslaved, is recreated in the pages of Dalma Llanos Figueroa’s 2022 novel, A Woman of Endurance.

It is an incredibly moving book that takes one through moments in her life, the episodes of violence and trauma, of learning, caretaking and trusting in a world hostile to recognizing the full humanity of the labor that built it. There is the potential for violence at every turn.

We glimpse the lives of the women who are working for the big house in different capacities, and Pola makes a transition from working the fields to the sewing room. This and other events ripple through the groups whose lives are not under their own control. Through the figure of Pola, there is healing. Community and love, however vulnerable it may make a situation, is what helps one survive.

The story of Pola takes us through an experience that replicates the experiences of many enslaved women. In Yorubaland, West Africa in 1831, Keera, a very young woman comes to know of her power from her mother. After surviving the Middle Passage and assaults, we come to know her as Pola, with this brief glimpse of life before capture and enslavement in a flashback. The vision comes while she recovers in another hacienda.

Llanos-Figueroa recreates this world vividly, with descriptions of situations that do not shy from the violence of losing children, or finding love and understanding in the middle of a forced labor camp.

Note the cover art, a woman in a silk dress with a pattern on her back that echos the pattern of scars on the back of a painting of Gordon, who served as a Sargent in the Louisiana Native Guards during the Civil War. The painting is based on the cabinet card photo where he reveals his back, and the arrangement of painting, flowers, beads and symbols suggest this is an altar that honors Gordon’s experiences as an ancestor. The fabric of a life.

This is one of the most incredible novels i’ve read, and on my list of key texts for our times.

Available in Spanish as Indomitable. Amistad Publishing.

You can visit the author’s website here: https://www.dahlmallanosfigueroa.com where there are excerpts of the novel available in Spanish & English so you can check it out.

History Unscripted: Real Talk Around Reparations

Title page for Real Talk About Reparations
Title page for Real Talk About Reparations
History Unscripted: Real Talk About Reparations, 15 Feb 2023

Last night, Nicka Smith & True Lewis hosted a panel for Special Episode of Black ProGen Live History Unscripted on reparations for African American communities in the US. Among the panelists were Dr. Shelley Murphy, Andre Ferrell, Ressie Luck-Brimmer, myself, with Teresa Vega, and Robyn Murphy Walker.

A lot has happened over the past five years that is beginning to yield redress for some. However, when the enormity of enslavement, its permutations and contemporary manifestations bear down on family histories, it’s on a collision course with producing documentation to establish identity for a reparations program.

These programs are growing, as are calls for the acknowledgement of harm across a constellation of institutions. Descendants will find genealogical skills key for navigating and reconstructing their family histories in locations across the country. A good part of what we talked about were some of the unforeseen limitations and the fraught emotions a process for engaging reparations can bring up. As True Lewis said, “Think about your family what can you do – as family historians – do to prepare our community and families for what’s to come?”

Those Black ProGen playlists are going to come in handy.

The Big Payback (2023)

Documentary by Erika Alexander and Whitney Dow on the passage of tax funded reparations program in Evanston, IL. This begins to give an idea of how long this struggle has taken in regard to the passage of H.R. 40, and how this process unfolded in one city despite the pandemic.

https://www.pbs.org/independentlens/documentaries/the-big-payback/

Gente 1868-1872: Enslaved persons held by Felipe Yturrino y Arzua

1893 Map of Cerro Gordo, Anasco

Events on the way to freedom

In my recent blog post Yturrino: Looking at a collateral line, I had questions about what kind of business Felipe Iturrino Arzua (1811 -1894) of Anasco was in. While I was able to follow some notary documents that described a  string of land purchases in different municipalities, it really wasn’t clear what he had invested in. 

These land purchases now make more sense after finding him listed in the 1872 Registro de Esclavos.  Yvonne Santana Rios’ transcription of Anasco and Cabo Rojo portions of the 1872 volume led me back to searching the FamilySearch database ‘Slave Registers, Puerto Rico, 1863  – 1879 ‘. I still have no name for the hacienda that these individuals worked, and know more or less where it was located, in barrio Cerro Gordo, Anasco. Yturrino and his family lived in barrio Corcobada to the east of Cerro Gordo, and later in a house in barrio Pueblo.

Anasco, Puerto Rico. Barrio Cerro Gordo is where formerly enslaved by Yturrino lived; he & his family lived in Barrio Corcobada.

In barrio Cerro Gordo, Anasco, Yturrino enslaved over 20 people, whose cedulas are receipts for the transfer of ownership from the individual slave holders to the colonial government, and they received 120 pesetas per document. The status change to libertos (freedmen or freedwomen) meant rights were established over time.

According to the terms of the Moret Law, these men, women and children entered a contract to work for their former enslavers or for a different plantation owner. They received no pay, but their freedom at the end of three years. For the youngest, this process of manumission lasted until 1886.

Labor: de Esclava/o a Liberta/o

There were a range of tasks, however few were dependent on women becoming domestics in elite households, or took in laundry, or were dress makers. The majority of enslaved women worked as Labradoras, field laborers alongside men. This ran contrary to the ideal of an enslaved person that circulated in prints and paintings, often depicted as male. Men worked as cooks, carpenters and mostly as field laborers in the sugar centrales that grew after the Spanish American war, and women’s labor shifted to the domestic.

While the categories for labor in the documents for the Registro de Esclavos are few, these do not give a precise idea of the range of tasks that a person had, nor how expert they had become. Cerro Gordo was elevated land, better suited for coffee cultivation, and this is likely the crop that Yturrino’s enslaved workers were raising. Given the patterns of inheritance, there is a high probability that the Hacienda de Iturrino in the 1893 Military Map for Anasco to San Sebastian is the same location as in 1870, situated near the streams in the hills that ran between Anasco and Moca.

Location: Hacienda de Iturrino, Barrio Cerro Gordo, Anasco. Mapa Militar, Itinerario de Añasco a San Sebastián, 1893. ADNPR

Say Their Names: Enslaved families, children, locations

Below is a list of 20 persons listed on cedulas from 1868 on which D. Felipe Yturrino y Arzua appears as dueno (owner). The oldest was Agustin an 80 year old man born in Africa; the youngest was 2 year old Josefa, born in Cerro Gordo, one of the children of Evangelista and Vicenta. Nearly half of those enslaved were children.

The few families I could trace to the Registro Civil opted to take a different surname; not one kept Iturrino as a surname. Some moved to Mayaguez in the years that followed. With the collapse of coffee prices after the 1870s, sugar plantations soon dominated the landscape.

Should these names be familiar to you, please feel free to reach out.

FolioNameAgeParentsOriginimage no.Link
7465Josefa2Evangelista & VicentaP.R.2773https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3QX-V?i=2772&cc=3755445
7462Ceverino6Evangelista & VicentaP.R.2770https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34X-W?i=2769&cc=3755445
7464Paula6Evaristo & EduvigesP.R.2772https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34J-M?i=2771&cc=3755445
7454Amelia7Ma. Luisa 2aP.R. 2762https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C347-G?i=2761&cc=3755445
7463Salustiano7P.R. 2771https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C37C-K?i=2770&cc=3755445
7466Francisco7VicentaP.R.2774https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3Q5-B?i=2773&cc=3755445
7452Maria 8Ma. LuisaP.R.2769https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3QC-T?cc=3755445&personaUrl=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6ZGF-WYNJ
7461Antonio9EduvigesP.R.2769https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34Y-C?i=2768&cc=3755445
7451Maria Francisca19Antonio & Ma. Luisa 1aP.R.2760https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3QK-L?i=2758&cc=3755445
7457Jose Domingo19Ma. YnesP.R. 2759https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3QQ-8?i=2764&cc=3755445
7448Maria Luisa 2a24Antonio & Ma. Luisa 1a. P.R.2756https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34P-C?i=2756&cc=3755445
7449Maria de los Angeles26Simon & NarcisaP.R.2757https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C346-5?i=2760&cc=3755445
7453Vicenta28Santo Domingo2761https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C37C-W?=2762&cc=3755445
7455Eduviges32Jose Maria & CatalinaP.R.2754https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3WW-Y?i=2753&cc=3755445
7447Ceferina32GenaraP.R.2763
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C37K-W?i=2757&cc=3755445
7450Saturnino38Africa2758https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C37K-W?i=2757&cc=3755445
7447Maria Luisa 1a42JovitaP.R.2755https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34Y-7?i=2754&cc=3755445
7456Mariano43Ma. ReyesP.R. 2764https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C3WH-T?i=2763&cc=3755445
7458Evaristo45Mateo & JuanaP.R.2766https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34M-P?i=2765&cc=3755445
7459Evangelista50Mateo & JuanaP.R.2767https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C34T-3?i=2766&cc=3755445
7460Agustin 80Africa2768https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-C373-3?i=2767&cc=3755445
FolioNombreEdadHijo deOrigenNo. ImagenLink
Persons Enslaved by Felipe Yturrino, Barrio Cerro Gordo, Anasco, 14 October 1868. Caja 2, Registro de Esclavos, AGPR, Gob. Españoles, FS Film 008138868

Yturrino: Looking at a collateral line

watercolor map of Mutriku, 1634
ink & watercolor drawing of port of Mutriku, Guipuzcoa from
Mutriku (Motrico) From”El atlas del rey planeta: La descripción de España y de las costas y puertos de sus reinos”, de Pedro Texeira (1634) Wikimedia

Finding additional details can make working with documents fascinating. Often it can help us understand relationships that structured the lives of persons further back in time.  

Some collateral lines have ancestors who came from sites in Spain, details that are often reduced to “Espana”.  The Yturrinos (or Iturrinos) offer another connection to Basque country, and this family is from an old coastal port town, today called Mutriku (Motrico) in Guipuzcoa founded in 1209.  Why come so far? 

Of Whales, Fish & Indigenous People, De Balenas, Pescados y Gente Indigena

Map of Newfoundland and Labrador made by the Portuguese cartographer Fernão Vaz Dourado in 1570. Wikimedia.

People have sailed out of Mutriku for centuries. Historian Birgit Sonneson writes that since the Middle Ages in Basque country ports, the activities of fishing and maritime traffic were the economic base for the region. In fact, Basque whalers and fishermen went to Canada yearly to fish whale and cod, an interaction that had the fishermen learning Indigenous words from the local groups.

Champlain’s journals contain Basque words. There were no permanent Basque settlements, but camps along the coast were occupied by the fishermen from April to September when they departed for home. [1] By 1541, several Iroquoian groups already had Basque names by the time the French arrived in Labrador. The industry lasted until 1579 when the English attacked Basque whalers. This created a crisis that ended their whaling in the Strait of Belle Isle . [2]

That may have ended whaling as an industry, but the Basque regrouped and focused on fishing, sealed and traded with Indigenous peoples and sedentary fishing communities. They laid claim to more than 100 ports throughout western and southern Newfoundland, Cape Breton Island, Chaleur Bay, and the St. Lawrence Estuary.  Historian Brad Lowen writes: “An indirect indicator of these partnerships is the historical incidence of Basque names among Inuit, Mi’kmaw, and Métis families in southern Labrador, Cape Breton Island, and parts of Gaspésie. ” Basques also forged ties with the Inuit around the Gulf of Saint Lawrence. [3] I imagine there are blended ancestries reflected in DNA, another set of unexpected connections facilitated by colonialism.

Salt Cod

When John Cabot rediscovered Newfoundland in 1497, he saw the profit to be made from the fish in these cold Atlantic waters. Slices of cod were packed between layers of salt, and the water content dropped to 60%; with further drying, it went down to 40%. Now, this was a product that could last over the course of a long voyage, and without refrigeration. Demand on the Iberian peninsula and in European markets was high. By 1660, production increased, but what really drove demand in the late 17th century was the rise of sugar.

The increase in enslaved West Africans as labor for the production of sugar cane in the Caribbean made bacalao attractive to plantation owners that relied on cost-cutting solutions to make their profit. They bought cheap salt cod rather than devote large portions of land for growing crops or raising animals to feed the enslaved.[4] Those who prepared the small salt cod sold in the Caribbean were caught in a cycle of debt and credit. “El negocio del azucar es para Puerto Rico, lo que el bacalao es para Terranova.” [ 5]

Paul-Émile Miot, Cod preparation, French fishing station in Cape Rouge, Newfoundland, ca. 1857-1859. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod_preparation.jpg

The Yturrinos

I delved into this history of commerce in an attempt to get some clarity on what kind of ‘Comerciante‘ this Basque family member was part of. There were limits – as Mutriku is a port city, agriculture wasn’t an option to enter into, so it was either trade or fishing. With inheritance, only one son could inherit an estate, leaving the rest to fend for themselves.[6] As I have no correspondence or documentation on the first Yturrino to reach Puerto Rico beyond marriage and children, it’s difficult to say what precipitated the move across the Atlantic to the Caribbean. But as an island whose economy was then based on slavery, there are ties to this in some way.

Google satellite map showing location of Mutriku, Guipuzcoa, Spain
. Red pin: Mutriku, Guipuzcoa, Pais Vasco, Spain. Google Maps, Aug 2022

The earliest known Yturrino in Puerto Rico is Juan Antonio Yturrino born in 1751 in Mutriku, Guipuzcoa. He is definitely on the island by 1780, when his son Pedro Joseph Yturrino Velez was born.   Juan Antonio Yturrino married Rosalia Beles [Velez] Camacho, and she dies a widow by the time of her death on 13 Nov 1804, in Mayaguez.[7] They had five children, two of which have known descendants, Pedro Joseph born 28 Jun 1780 and Benito Iturrino Velez, born about 1792.[8]

Pedro Joseph Iturrino Velez married Ysidra Arzua Crespo of Bayamon. As far as is known they had one son, Felipe Iturrino Arzua. His brother, Benito Iturrino Velez was married twice, to Ysidra Morales Crespo on January 1814 in Anasco, and after her death, he married Catalina Martinez. [9]

Felipe Iturrino Arzua

On the morning of 16 March 1894, Felipe Yturrino Arzua died of fever at the age of 83. [10 ] His death record reveals a long life, with three marriages and children from each relationship, and substantial land purchases in Moca and San Sebastian. Born in Bayamon, he died in Barrio Corcobada, Anasco, and his family tree branches into several municipalities. Where it connects to my tree is through the Babilonia. Both his generation and those of the Babilonia Quinones were the grandchildren of at least one grandparent born in Spain, most often a grandfather.

These were marriages of equal social stature, that rested on an economy based on slavery, dependent on the labor of a highly admixed, African descended and Afro-Indigenous enslaved population. By the 1870s, this population transitioned to freedom about the time Felipe Iturrino began to have children. The plantations eventually became farms and after the Spanish American War were mostly dedicated to corporate sugar cultivation.

Land acquisition in Moca, 1864

In the 1860s, Felipe began purchasing land in Moca. In March 1864, he purchased over 23 acres of land that included coffee and coconut palm farms in Barrio Plata Moca from Jose Dolores Nunez. He received 386 pesos for it at the 1864 sale. This lot bordered property owned by Ramon Rivera on the south, Antonio Ramos on the east, and Flora Arocho on the north side. On the west side, his border was land embargoed by Nunez in lieu of payment. Nunez purchased the land over twenty years earlier from Cristobal Soto. [11] 

Next, in August 1864, widow Florencia Acevedo of Moca went before the notary Eusebio de Arze in Aguadilla to register the sale of another adjoining piece of property in Barrio Plata to Felipe Yturrino. This property comprised over 21 acres in two lots, including pasture and brush (pasto y maleza) that bordered the previous purchase on the east side, and the embargoed land from Jose Dolores Nunez on the south. The smaller seven-acre lot ran along the land of Ramon de Rivera on the east, Manuel [illegible] on the west, and Manuel Hernandez to the south.

The plat’s borders were living– borders that extended from a variety of flowering trees and plants— guava, maguey, jobo, mamey, and moca, along with fresh water springs at different points.  Florencia Acevedo Perez inherited this land from her parents Chrisosomos Acevedo and Antonia Perez, and sold it for 184 pesos. [12]

What kind of person was he? Felipe Yturrino didn’t take insults lightly, as this list of fines from January 1842 from La Gaceta shows. “D. Juan Eduardo Langevin for having loudly insulted with imputations and denigrating words to Felipe Iturrino, without him having lacked in anything or answering such grievances, was condemned in an oral hearing for a fine of 6 pesos .” [13]

The Marriages of Felipe Iturrino

Felipe Iturrino married three times and had children from each marriage.  His first marriage was to Teresa de Jesus Salome de Rivera Ortiz, daughter of Felipe Rivera and Juana Bautista Ortiz on 22 January 1844 in Anasco. With her, he had three children, Juan Dionisio, Lucidaria, and Eulogia Yturrino Rivera. [14] As adults, Juan Dionisio was a medical doctor, and Eulogia was a teacher appointed by Spain in Quebradillas.

His second marriage was to Teresa’s sister, Maria Gregoria de Rivera Ortiz on 27 June 1859 in Anasco. On PARES, there are documents for an 1859 dispensation from Spain that was granted in order for the couple to marry despite the ‘primer grado de afinidad‘ (first degree of affinity) that indicates a sibling is involved. The process took about a year. [15] 

What is remarkable is the number of people who had to sign off on the permission, with each stage likely having fees well beyond those for consanguinity on the island. Felipe and Maria Gregoria also had three children, Carmen, Adolfo Sinforiano and Julian Aristides Yturrino Rivera. His last marriage was also in Anasco. 

List of persons Felipe Yturrino had to request seals and permissions from for his second marriage, ‘primer grado de afinidad‘ PARES | Spanish Archives ES.28079.AHN/16//ULTRAMAR,2049,Exp.6

On 12 May 1892 Felipe married for the third and last time, to Francisca Vazquez Ayala. [16] He had nine children with her: Carlota, Ysabel, Rogelio, Jose Roque, Jesus Maria, Elisa, Maria Carlota, Catalina and  Mariana Yturrino Vazquez, born in Barrio Corcobada Rural, Anasco. 

Three of Felipe Iturrino Arzua’s 15 children: M1 with Maria Teresa de Jesus Salome Rivera- Lucidaria & Juan Dionisio Iturrino Rivera; M3 with Francisca Vazquez Ayala- Maria Luisa Iturrino Vazquez

Lucidaria Iturrino Rivera married Adolfo Emeterio Babilonia Quinones (1841-1884) about 1868. An educator, agriculturalist, and musician, he was nominated to the post of Inspector General of Public Education for Puerto Rico by Governor La Torre in 1872, a post later given to a Peninsular with the political changes brought by Governor Primo de Rivera. Because of that he fled to the Dominican Republic for a short time and then returned to teaching in San Sebastian and Aguadilla. He died shortly after being notified by the new Governor Marquez de la Vega that he was given the post of Inspector General of Public Education in 1884. [17]

Adolfo Emeterio Babilonia Quinones (1841-1884)

Adolfo Babilonia and Lucidaria Iturrino had 12 children: Adolfo Melquiades, Enriqueta, Olivia, Urania, Lavinia, Osvaldo, Alfonso, Amelia, Jorge, Viola, Arturo Carmelo and Simon Fidel Babilonia Iturrino. Here are photographs of five of them, taken in the early 20th century. They lived in Anasco, Moca, Isabela, San Sebastian, Arecibo and New York.

As a child, my mother remembered seeing Adolfo Melquiades Babilonia Iturrino astride a white horse, wearing a white linen suit and pith helmet as he went from location to location as Colector de Rentas Internas (Collector of Internal Revenue). Adolfo owned a coffee farm in barrio Cruz, Hacienda Laura, where his grandson, Gaspar Matias Babilonia spent part of his childhood. Osvaldo Babilonia Iturrino became Jefe del Policia Insular, Head of Insular Police; given his uniform, his brother Arturo also served in the Insular Police.

Threading these fragments of details back in time offers some sense of how one Basque emigre came to Puerto Rico, and left generations of descendants. Perhaps more details about them in the eighteenth and nineteenth centuries will soon come to light. The larger context of this history still has much to provide about the connections to enslavement, politics and education of that era.

References

[1] Miren Egana Goya, Presencia de los pescadores vascos en Canada s. XVII. Testimonio de las obras de Samuel de Champlain (1603-1633).

[2] Brad Lowen, Intertwined Enigmas: Basques and St Lawrence Iroquoians in the Sixteenth Century. C3, 57-75.

[3] Brad Lowen,”Introduction to the Basque Papers.” Newfoundland and Labrador Studies, 33:1, 2018, 1719-1726, 7-19, 7, 14.

[4] “Salt Cod, Chicken, Slavery and Yams.” 28 Nov 2014 https://elvalleinformation.wordpress.com/salt-cod-slavery/

[5] Manuel Valdes Pizzini, La imperiosa necesidad del bacalao: Puerto Rico y Terranova en la Ecología-Mundo. Relaciones Internacionales, No. 47, Jun-Sep 2021, 163- 179; 171.

[6] Birgit Sonneson, Vascos en la diaspora: La emigration de La Guaira a Puerto Rico, 1799-1830. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Sevilla, 2008.

[7] Acta defuncion, Rosalia Beles Camacho, 13 Nov 1804, San Jose de Mayaguez, Libro 2 Defunciones, Folio 136. Rosalía Vélez Camacho, administradora, viuda de Don Antonio Yturrini. Dejó por hijos a Juan, Bentura, José, Antonio, Candelaria y Benita.  Oficios de entierro doble en tramo de 8 reales. Email, Iris Santiago, 17 Dec 2007. 

[8] Acta nacimiento, Pedro Juan Yturrino Velez, 17 Jul 1780 [22 Jun 1780] San Jose de Mayaguez, Libro 3 Bautismos, Folio 22v. Email, Iris Santiago, 23 March 2008. “L3B F 22vuelto  17 jul 1780  Pedro Joseph, de 19 días, h.l. Don Antonio Iturrino y Da. Rosalía Vélez. Padrinos: Don Agustín Fernandino y Da. María Felicia de Mathos. “

[9] Benito Iturrino Velez + Ysidra Morales Crespo, 16 Jan 1814 Anasco. His daughter Eleuteria Iturrino Morales lived to age 103. She died in Barrio Zanja, Camuy in 1928.

[10] Acta defuncion, Felipe Yturrino Arzua, Registro Civil, Anasco, 17 Marzo 1894.  F72-73 #75 Image # 7-8, Historical Records Collection, Puerto Rico, FamilySearch.org

[11] Carlos Encarnacion Navarro, AGPR, Fondo de Protocolos Notariales, Serie Aguadilla,  Pueblo Aguadilla, Caja 1434, Escribanos otros funcionarios, 1852-1878, 10 Mar 1864 (Folio no numerado), p.67.  The identity of Cristobal Soto in Barrio Plata, Moca remains to be established. 

[12] Carlos Encarnacion Navarro, AGPR, Fondo de Protocolos Notariales, Serie Aguadilla,  Pueblo Aguadilla, Caja 1434, Escribanos otros funcionarios, 1852-1878, 4 Ago 1864 (Folio no numerado), p. 71.  

[13] “Anasco. Relaciones de las multas que ha impuesto varios Alcaldes en el mes de Noviembre proximo pasado por las causas que a continuacion se expresan.” Gazeta de Puerto-Rico. [volume] ([San Juan, P.R.), 11 Jan. 1842. Chronicling America: Historic American Newspapers. Lib. of Congress. <https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/2013201074/1842-01-11/ed-1/seq-4/>

[14] Acta de matrimonio, Felipe Yturrino Crespo + Teresa de Jesus Salo Rivera, 22 Jan 1844, Libro 12, Folio 139, Anasco. Email, Wilfredo Quintana, 2008.  His mother’s maternal surname appears instead of Arzua. 

[15] Sobre dispensa matrimonial de Sr. Iturrino y Srta. Rivera. 1858-1859. PARES | Spanish Archives ES.28079. AHN/16//ULTRAMAR,2049,Exp.6, September 1858. PARES.mcu.org

[16] Acta de matrimonio, Felipe Yturrino Crespo + Maria Gregoria Rivera, Libro 12 Folio 217v, Anasco. Email, Wilfredo Quintana, 2008.  

[17] Angel M. San Antonio, Hojas Historicas de Moca. Moca: Emprearte EB, 2004, 160-161.

Searching Documents for Benejam Ancestors

Julio Ester ‘Ulla’ Rivera, November 2021. Photo courtesy of Julio Enrique Rivera.

I’ve finally submitted the materials, tables and text to accompany Part 3 of the Missing Registro Central de Esclavo volume for Northwest Puerto Rico to Hereditas. This set of transcriptions of cedulas are from Caja 2 (item 2) of 1870. The essay focuses on facets of the lives of 55 enslaved people held by Cristobal Benejam Suria or Serra in 1870, a Menorcan who arrived in Puerto Rico about 1817. Other family members were also enslavers. Several Benejam family clusters are traced from the cedula through the Registro Civil and census records, to reconstruct some of their history.

As it turns out, when I mentioned my project to my cousin, Julio Enrique Rivera, he mentioned that his dad, Julio Ester Rivera (looking very dapper in the photo above) was a Benejan. His great grandfather was Ricardo Benejam Vargas (1848-1924) born into slavery, the child of Maria Antonia Vargas and Pedro Benejam. This is Ricardo’s cedula of 1870.

Ricardo [Benejam] 22, 3531. Caja 4. Registro de Esclavos, 1867-1876 (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-Z3WY-S?cc=3755445)

I am struck by how fragmented some of the resources available are.

Some of the documents i’m looking at:

Parish records

Municipal Document series – Censo y riqueza de Moca 1850

Cedulas, Registro Central de Esclavos

Registro Civil

What I wish there were more of for NWPR: census, contracts, notary documents; basically a database that can help descendants pull these fragments together.

As for books & articles, am rereading Benjamin Nistal-Moret’s “The Social Structure of Slavery in Puerto Rico” (1985). I’d like to use the tables as a model for what I am working on, which is information missing from the numbers he is using. This was “the first time in Puerto Rican historiography, an analysis of this magnitude has been completed with a computer.” He tells an interesting story about locating a missing 1872 Registro Central de Esclavos volume at the Library of Congress, microfilming it and returning it during the summer of 1975. As he did his work in the 1980s, his statistical work was entered onto punch cards of a computer program used in sociology. Which volume it was, Nistal-Moret doesn’t say.

I wonder how much archival material was lost, for instance, after the US returned the series of documents of the Gobernadores Espanoles – T1121 Record Group 186- Records of the Spanish Governors of Puerto Rico (impounded on the terms of the Treaty of Paris in 1898) were transferred to the National Archives in 1943 and returned to Puerto Rico by joint resolution in 1957. The microfilm of the Registro de Esclavos and the Registro Central de Esclavos are part of that huge series, and NARA has a free version at the link above.

What I try to do in this series of articles are mini-histories of persons that appear on the 6 x8″ cedulas. Connecting someone in 1870 to their appearance in the Registro Civil that begins in 1885. The process takes time, as there is no mention of enslavement, save in the surname ‘Liberto.’ Some take different surnames, while many kept their enslaver’s name, or took that of a different owner when sold before 1870.

Some of the descendants of Luisa Benejan born about 1819 appear among the cedulas of Caja 4 of the Registro de Esclavos, while three appear in the Registro Civil. She doesn’t turn up on the Registro Civil. Still, the documents together reconstruct her family.

Also reconstructed are early family trees for Pedro Benejam of Moca, born about 1817 in Moca, and who partnered with Maria Antonia Vargas, who lived until 1902 and lived in Bo. Pueblo, Moca. Among their descendants is where my cousin Julio Enrique Rivera’s line connects. The families created after emancipation were often female headed households, with daughters that worked in the local service economy, and sons in agricultural labor.

We must continue to say their names.

References

Ricardo, 22, 3531. Caja 4, Registro de Esclavos, 1867-1876. “Puerto Rico Slave Registers, 1863-1879”, database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-Z3WY-S?cc=3755445 : 21 October 2021), > image 1 of 1.

Benjamin Nistal Moret, “Problems in the Social Structure of Slavery in Puerto Rico During the Process of Abolition, 1872”.  Manuel Moreno Fraginals, Frank Moya Pons & Stanley L. Engerman, eds.Between Slavery and Free Labor: The Spanish Speaking Caribbean in the Nineteenth Century, Baltimore: Johns Hopkins University, 1985, 141- 57.

Next Week: 6/10: Bound to History – on Bernice Bennett’s Research at the National Archives and Beyond

Iglesia de Nuestra Senora de la Monserrate, Barrio Pueblo, Moca, Puerto Rico, EFS

Have you ever wanted to know more about the woman behind the only slave narrative out of Puerto Rico?

On June 10, 1 PM, I’ll be a guest on Bernice Bennett’s Research at the National Archives and Beyond.

We’ll be talking about Leoncia Lasalle’s & her daughter Juana Rodriguez Lasalle’s account and touch on the larger issues of archives and enslavement. See my recent article in the journal Genealogy, “Bound to History: Leoncia Lasalle’s Slave Narrative from Moca, Puerto Rico, 1945” (2020)

Event link: https://www.blogtalkradio.com/bernicebennett/2021/06/10/bound-to-history-leoncia-lasalles-slave-narrative-with-ellen-fernandez-sacco

Background: Here’s the article abstract::

Abstract: The only slave narrative from Puerto Rico is included in Luis Diaz Soler’s Historia de la esclavitud negra en Puerto Rico (1953; 2002). This article considers this embedded account as part of the literature of slave narratives to address a gap in the literature; this is perhaps due to the account’s singularity and brevity. Beyond this, the other source for understanding the experience of enslaved women in Puerto Rico is through legal and parish documents, generated by a colonial government and church supportive of slavery. As a result, lives under enslavement are quantified statistically, and the lack of oral history or personal accounts hampers understanding of the effects of enslavement from an individual perspective. Documenting such a life comes with its own set of issues, as shown here by demonstrating the limits of various archival resources. There is no one methodology to follow to reconstruct lives and family histories under slavery, an institution designed to prevent the formation of a historical sense of self and agency. Factoring in familial connections makes my own location as a researcher visible, as knowledge is not neutral. Despite its brevity, considering Leoncia Lasalle’s account, and that of her daughter, Juana Rodriguez Lasalle, in terms of its multiple contexts—microhistory, similarities with U.S. and Cuban slave narratives, family histories, and the archive—reveals the constructed nature of the idea of historical knowledge, which also has implications for genealogical practice involved with slavery and life post-emancipation.

Persons Enslaved by Samuel Williams (1795-1856) Tobey Creek, Barnwell County, South Carolina

At the end of October, I was searching South Carolina probate records to see whether a Williams may have enslaved some of the ancestors I am helping to search for in Barnwell County.

I transcribed this list of 8 people, ranging from old to young, in hopes this may help someone find their ancestors.

On January 8, 1858, the Williams estate is described as follows: “…estate lying in Barnwell District on the waters of Tobey Creek, bounded on the west by Tobey Creek, on the East by the estate of John Martin, North by BH Brown and South by Joseph Still and Frederick Croft containing seven hundred and ninety five acres …” 8 Jan 1858

Samuel Williams 1795-1856 SC Wills & Probate 1670-1980 Barnwell, Probate Records Case No. 131-132, 1787-1958  image no. 103 of 450

No. 4                    $9.74625
Sam           $ 1.

Sampson    $1

Earther        $100

Lewis          $500

Bob             $800

Daniel         $800

Jim             $700

Lidia & 2 children – Bess & Milly $1200                

———–                   

$ 4102 

Charles his X mark

Still Osbon  Dyches C + J Nisc
followed by cash & notes due

Note: page 105: first item of goods

No. 21: set of hand irons

11 Oct 1856 Appraisement of the Est of Samuel Williams Ancestry.com

Tree Climbing with Mr. Williams 2: Searching for Anderson Williams (b. 1830, SC)

Come with me as I go through various documents in search of information on ancestors of Mr. Orlando Williams– his paternal Great-Great Grandparents.  Several details led to new information and complications while looking for ancestral paths across several states: South Carolina, Alabama, Georgia and Florida.

I began this part of my search for more information on Anderson Williams with the 1880 census. Williams was born about 1830 in South Carolina; however his wife,  Nellie (Nelly) Jones Williams was in the household for a Caleb Williams, a white farmer with several workers housed at his home. Nellie Williams worked as a domestic servant in the household, just doors away from the home of her husband, Anderson Williams, who worked as a servant for Herbert Lee, his wife and sister in law Clorsey Williams, a black family.

Household of Caleb E. Williams, Nelly Williams, servant on line 44, 1880 US Federal Census, Jefferson, Marengo County, Alabama. Ancestry.com

Just a decade earlier in 1870, they lived in the same household with their recently born daughter, Henrietta Williams. By 1880, Henrietta is not at home, and whether she was still alive, living with kin or succumbed to childhood illness is unknown at present. The earliest records for him so far are the 1866 Colored Census, his 1867 voting record and the couple’s 1869 marriage record, both for Marengo County, Alabama.

Caleb Williams (b.1850): Who dat? 

To find more on Caleb Williams  I searched trees on ancestry.com and learned he was the son of Ashley and Elizabeth Williams; Ashley Williams was a planter born in Darlington, South Carolina.  In the hopes of finding more about Anderson and Nellie Williams before 1866- when the first independent documentation of their lives as free people began, searching this family line made sense. 

What one notes is the rapidity with which most of the information on the slave owner’s tree could be put together, unlike the families I’m researching. Instead, Anderson & Nelly William’s kin and community may be embedded in legal documents such as wills, inventories and writs of partition, and perhaps, newspaper advertisements, or other extant documents in courthouses or  special collections.

There is no one path or one collection of documents that will answer all the questions, even the most basic. This is a process of constant cross referencing, and of developing a system to handle the archival items, be able to reference those resources. A spreadsheet becomes a key organizational tool, (especially if you use it).

 Since this Caleb was too young to run his own farm in 1865, I began looking for his father’s estate papers in the Call County Courthouse in Marengo County, Alabama- these records were microfilmed on FamilySearch.org. I went through them, looking for Ashley Williams’ probate papers and inventories, however, these documents were elusive.

There were lots of delays in the process because of the Civil War- Ashley Williams served in the Confederacy and died in 1865. Whether he took one of the enslaved men as a servant in the field is unknown at this time. His wife, Elizabeth Davis Williams continued to shepherd the probate through the courts for years after the war, but the inventories that would list the people he enslaved seemed elusive with each postponement of the case . 

At last, in Volume K, I found this entry dated  7 Nov 1867: on p 701, it reads:  “This day RH Clarke Admin. filed inventory ordered same be reconsidered same be recorded”  … But… the additional paperwork for this wasn’t present, and Emancipation was a couple of years earlier.  Now what? 

Strategies to go back to a different place & time

My next tactic, if those prior papers were no longer extant, was to go back a generation. Basically, find who Ashley Williams’ parents were, and then look for any probate papers for them. One possibility was that Anderson and Nellie may have been part of an estate subdivision by an inheritance from his father.  Maybe they’d be mentioned somewhere in them.

This meant the search moved north from Demopolis, Jefferson, Marengo County, Alabama to the place where Ashley Williams was born, Darlington South Carolina. Both Anderson and Nellie Williams’s census records record SC (and later, incorrectly as NC) as their original place of birth, so fingers crossed.

So, I began to search for previous inventories and appraisals for enslaved people held by William Williams (1754 – 22 Mar 1829) & Selah Fort (b. 1761) of Darlington South Carolina in anticipation that some subdivision of his estate occurred after his death and that those documents are extant. This may help solve the origin of relatives who are descendants of the enslaved that were forcibly marched or transported from South Carolina to Alabama in the early nineteenth century.  As the family lines for the descendants of the enslaved also extend to Jackson County, Florida, the hope is that more clusters of relatives can be connected. 

Subdividing the Estate, Subdividing Families & Kin

Among the beneficiaries of the Williams estate would be his wife and children.  William Williams & Selah Fort’s son Ashley C Williams (1816-1865) was their third and last child born in Darlington, SC. After 1848, Ashley Williams moved south to Marengo County, AL after the birth of his first child, Amanda Jane. In 1853 he was named Justice of the Peace for Marengo County, Alabama. He died in 1865 while serving in the Confederate troops, leaving his wife Elizabeth and 6 young children. 

Another of William & Selah’s children, Catherine Harriett Williams (1787-1821)  died in Montgomery AL on 21 July 1821.  Their son, David Williams (1784-1850) died in Darlington on 30 Oct 1850.  

By building out a basic tree for the enslavers, I could then follow the marriages to see how enslaved families were subdivided, and follow their path southwards. But it doesn’t happen on its own, just because of family ties. There are larger forces at work that enable the situation.

Underpinning this activity is national expansion and Native dispossession, as during the first decades of 1800s, the US government instituted a policy of forcible removal of Creek, Seminole, Chickasaw and their enslaved people out of the Alabama, Georgia and Florida territories, known as the Trail of Tears. Parcels were drawn up, the land subdivided and sold off. Like many families from the Middle Atlantic states of Virginia, North and South Carolina, members of the Williams family were early investors in the expansion of cotton plantations in the deep South, and arrived in Alabama in the early 1820s.

Darlington, South Carolina

I called the Call County Courthouse in Marengo, and they were surprised to learn of the films on FamilySearch. They mentioned a volume of inventories existed. From other Black ProGen members, I learned these films were not necessarily comprehensive. The clerk at the courthouse suggested I contact the Darlington County Historical & Genealogical Commission, as they had some of the older court papers there. This was a game changer. 

There was indeed a packet of estate papers for William Williams, who died intestate. Ms. Anne Chapman, the Assistant Director searched and located the documents. What was interesting was the early subdivision of human and material property by Davis in-laws in the Equity Packets dated 1849. There are some 60 pages in two packets. About 4 pages includes the names of men, women and children apportioned to family members. 

What I learned from one document was that the Andrew Davis of these pages with the recently widowed Martha Davis, were the parents of at least three Davis sisters– Elizabeth Davis Williams, wife of Ashley Williams being one of them. This family was not one researched broadly nor in any Ancestry trees, with Elizabeth’s 1829 birth date added without any parents listed. Also, a quick search reveals nothing about the family in local histories, making tracing them a bit more difficult. Just one probate document made these family relationships clear, showing just how important court documents can be for reconstructing family ties. 

Enslavement as a Familial Affair: Understanding patterns of subdivision and generational trauma

Map included in probate packet
Map of “Widow Davis’ Lot – heirs of Andrew Davis”, 1860. This is a plat showing the big house & plantation where Elizabeth Davis Williams grew up, consisting of two lots, 224.5 & 235 acres. Courtesy of DCHGC

One page I transcribed listed several people, and included was a Writ of Partition dated 13 July 1860 that names Elizabeth Davis Williams’ two sisters, Martha Davis Dalrymple and Susana Davis. There was also a separate page for “An Inventory and Appraisement of the Goods & Chattel” belonging to the Estate of Andrew Davis, dated 4 Nov 1845.

An Inventory and Appraisement of the Goods & Chattel belonging to the Estate of Andrew Davis (decd) as exhibited of James Wright & Martha Davis Admin & Admts on the fourth month of November 1845 to JB Nettles, JC Law [?], Mr. Vann.
Negro Ned    475 
   “      Jim     500 
   “     Mackey 250.00 
   “     Elvey  — 
   “     Lanie —   600.00  [3 together] 
   “     Sam — 
   “     Pat         365.00 
   “     Ann        425.00 
   “     Bill         350.00 
   “     Ben        250.00 
   “     Anthony 150.00 
   “     Jinery     325.00 
   “     Charlotte &  500.00 [2 together] 
   “     Mariah   —  
Mules                 5000 
Equity Packet No. 166 p. 8, Courtesy Darlington Historical & Genealogical Commission, Darlington, SC.

These documents show that slavery was very much a family affair, a familial process along which one family gains income from the lives of people deemed other. The valuation of the enslaved is coolly noted, and provides a trail to follow for where they wound up next. 

Inventory and Appraisement, 1860. DHGC
Inventory & appraisement for a Writ of Partition, first page, 1860. Courtesy of DHGC.
Writ of Partition
Martha Davis     
vs                                 – Bill for o/c & Partition 
Ashley Williams  
& wife & others 

The undersigned being three or the Commplices to where a writ of Partition was directed requiring in to divide the Slaves held in common by Susanah Davis & Martha Davis the Said Martha now the wife of Robert Dalrymple Make the following return of our proceedings under said with being first duel Swore the appraised & divided the Negroes as follows, to wit,  
Lot no 1/ Patty & child Hannah          $1200 
                Sam 16 years old                 1150 
                Cate   6 Do. Do.                     450 
                Sarah 4 Do. Do,                     400             $3200 

Lot No.2/ Jim 32 years old                  1200 
                Jiney   50 Do. Do.                  300  
                Macky 10 Do. Do.                  600 
                Abner    8 Do. Do. (Stutters badly) 500     $2600 
Making an aggregate                            ——   of       $5800               
½ of which is $2900 — 
We set apart the Slaves in Lot No 1 to Susanna 
      Davis at                                                                $3200 
      Her share is                                                            2900 
                        Except her share                                 $ 300 
We set apart to Martha Darywimple wife  
      of Robert Darywimple the Slaves in Lot No 2 at $2600 
          Her share is                                                       2900 
                 Less than her share                                     300  
                                                                                    $2900 

Although you can read this document, it will not tell you of the emotional weight and profound stress of an impending split brought on by a Writ of Partition that subdivides family into Lots. There’s a contrast between the economic abstraction and what Daina Ramey Berry called ‘soul value’ that enslaved people held onto despite the dehumanizing conditions. For the sales, Walter Johnson’s Soul by Soul: Life in the Antebellum Slave Market offers a glimpse into the process of selling the enslaved at auctions.  

These two Davis inventories were recorded over several years– the first taken in November 1845, the second in January 1860- fifteen years apart. It provides some key information- ages that will help in searching for them. While Anderson and Nelly do not appear here, there are the names of people who lived with Elizabeth Davis’ mother and sister. It will take time, and I’ll continue posting transcriptions as I wend my way through the documentation.

These weren’t the only persons involved. On p.42 of the Will Book vol 8-10 on Ancestry’s South Carolina, Wills and Probate Records, 1670-1980 [database on-line] , for Andrew Davis’s estate in 1848, an order for the sale of Ned, household property, animals and crop was set for that December. Ned appears first on the list for the Writ of Partition of 1845, and next the offer of sale. What happened to Ned after December 1848?

I’m still in the process of piecing together the remainder of documents that overlap, some from the Darlington County Historical and Genealogical Commission, others from the Will Books on FamilySearch and Ancestry. While I didn’t find Anderson or Nellie Williams, what was gained is a better sense of the community of people split asunder by what we can read today as another family’s sense of white privilege, economic gain and a fundamental blindness to equality.

To be continued…