Next Week: 6/10: Bound to History – on Bernice Bennett’s Research at the National Archives and Beyond

Iglesia de Nuestra Senora de la Monserrate, Barrio Pueblo, Moca, Puerto Rico, EFS

Have you ever wanted to know more about the woman behind the only slave narrative out of Puerto Rico?

On June 10, 1 PM, I’ll be a guest on Bernice Bennett’s Research at the National Archives and Beyond.

We’ll be talking about Leoncia Lasalle’s & her daughter Juana Rodriguez Lasalle’s account and touch on the larger issues of archives and enslavement. See my recent article in the journal Genealogy, “Bound to History: Leoncia Lasalle’s Slave Narrative from Moca, Puerto Rico, 1945” (2020)

Event link: https://www.blogtalkradio.com/bernicebennett/2021/06/10/bound-to-history-leoncia-lasalles-slave-narrative-with-ellen-fernandez-sacco

Background: Here’s the article abstract::

Abstract: The only slave narrative from Puerto Rico is included in Luis Diaz Soler’s Historia de la esclavitud negra en Puerto Rico (1953; 2002). This article considers this embedded account as part of the literature of slave narratives to address a gap in the literature; this is perhaps due to the account’s singularity and brevity. Beyond this, the other source for understanding the experience of enslaved women in Puerto Rico is through legal and parish documents, generated by a colonial government and church supportive of slavery. As a result, lives under enslavement are quantified statistically, and the lack of oral history or personal accounts hampers understanding of the effects of enslavement from an individual perspective. Documenting such a life comes with its own set of issues, as shown here by demonstrating the limits of various archival resources. There is no one methodology to follow to reconstruct lives and family histories under slavery, an institution designed to prevent the formation of a historical sense of self and agency. Factoring in familial connections makes my own location as a researcher visible, as knowledge is not neutral. Despite its brevity, considering Leoncia Lasalle’s account, and that of her daughter, Juana Rodriguez Lasalle, in terms of its multiple contexts—microhistory, similarities with U.S. and Cuban slave narratives, family histories, and the archive—reveals the constructed nature of the idea of historical knowledge, which also has implications for genealogical practice involved with slavery and life post-emancipation.

Who’s Your Mamá? Documents and discrepancies from early 19th century Moca – Part 2

Title slide Who's your mama?

Part 2: How to sort through data: Context

In this post, I’ll provide the context of a death record for Juana Nepomucena Caban as we start to unpack what appears in this 1888 Acta de Defuncion. Ultimately whatever information is collected, consider it together with any available documentation as you work your way to earlier generations.

Since one document leads to another, the civil registration can be tied to parish records, municipal documents, census, passports, etc. The information these contain, taken together can demonstrate some of the principles of the Genealogical Proof Standard, by examples in the next post. What details can a document provide to help understand an ancestor’s past?

We’ll start with the death certificate, an Acta de Defuncion created just three years after the Registro Civil begins. Will that document establish who are the parents of Juana Nepomuceno Caban of Moca, Puerto Rico?

Context: The Who & Where of Juana Nepomucena Caban’s Death

Barrios (Wards) of Moca, Puerto Rico Barrio Voladoras highlighted.

Early in the morning of 3 May 1888, Jose Sertoris Mendez Caban, a married farmer born in Moca, left Barrio Voladoras and went to the pueblo to report the death of his eighty year old mother, Juana Nepomucena Caban.  At 8AM, before the municipal judge Leon Lopez Diaz, and Juan Nepomuceno Miranda and Jose Maria Euche, the judge’s two agents, or actuarios, Jose Sertoris Mendez gave the committee her cause of death, the names of his father and 13 siblings. Locals Avelino Miranda and Jose Cosme Lopez, ‘cigarrero y el segundo panadero’ (‘cigarette maker and the second, bread maker’) served as witnesses along with Jose Quinones, panadero, and Jose F Maldonado, comerciante (businessman).

This offers a glimpse of the local community in Barrio Pueblo at the time. Often, many of the people mentioned are related, with ties to land, local production or commerce, revealed with further research. In the late 18th-early 20th centuries, Barrio Voladoras was a rural area with farms and plantations that provided subsistence crops in addition to luxury crops such as coffee and sugar.

Juana Nepomucena Caban Nieves, 3 May 1888 Registro Civil, Moca, Defunciones F66 #66 1 of 2 pg im 73 https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-10454-2369-99?cc=1682798&wc=9376675

Juana Nepomucena Caban’s parents aren’t mentioned. The details in this document help outline her family, and leave significant questions about her parents.  Even the inked over surname seems to suggest doubt. Why didn’t Jose Sertoris mention his grandparents?

This is information that can change the ancestors that connect, and provide previously unknown branches as many learn via DNA cousin matches. With Puerto Rico’s high degree of endogamy, documents can offer clues to chart the connection, and if available, oral history may help to confirm details. Regardless, missing documents can leave one grateful that an ancestor made it into the Registro Civil, which starts in 1885.

If a family had resources, there’s a higher likelihood of locating them in notarial documents (wills, rental arrangements, land sales, enslavement, etc) newspapers (Library of Congress) or dispensations (dispensas) at the Archivo Diocesano in San Juan.  Some digitized series and transcriptions are available. These ancestors may be mentioned even if they were not the parties who filed for the documents with the local notary.

Microfilm Sources

When working with record sets and transcriptions, one wants to have access to original records, but the next best thing is microfilm.  Currently, the largest collection of documents on microfilm is on FamilySearch.

There are some problems seeing original primary documents in Puerto Rico: many parish records aren’t readily accessible, trying to make appointments at the Archivo General de Puerto Rico or Special Collections at UPR or InterAmericana in a pandemic for starters., Next are the significant gaps for some early nineteenth century records.

There’s a heavy reliance on transcriptions because of restrictions on other record sets such as notarial records. Unlike other countries, notarial documents have no expiration date in Puerto Rico. As the original documents disappear, transcriptions then become primary sources. That digitized microfilm may be the only copy of records that survived fire, weather, insects and heat over the centuries. It’s still better than having no sources at all.

You’ll want to keep track of your sources so any conflicting information can be traced back, and know its source to avoid repeating an error in the future.

Basically, researching involves cross referencing the information in records, tracking children and tracing collateral lines. Broadening the family tree has the potential to yield some answers, especially when there are several lines with the same surname in an area. In this case, Caban is a surname in NW Puerto Rico that has clusters in Aguada, Moca, Aguadilla and Isabela, made up of different families.

Identity, Names, Surnames

Born in Moca, a municipality in northwest Puerto Rico sometime during the early 1800s, Juana Nepomucena Caban lived through the island’s social and economic shifts. Over the eight decades of her long life, the farms that produced for subsistence and some luxury crops for export, shifted to the rise of coffee and larger sugar plantations . We can glean several facts from her death record of 1888, which i’ll list in the next post.

In the pages of the Registro Civil for Moca, Juana Nepomucena Caban appears as Caban Nieves in her death certificate– but is her maternal surname correct?

Given that there are several Caban lines across the northwest that can differ in terms of ethnicity, endogamy and/or origin, confirm identity with as many sources as possible. As errors do appear in official documents, earlier records may confirm her maternal line. Closer relatives can provide more details than say, a neighbor sent to register a birth or death. Sometimes the relationship is not mentioned, but becomes apparent as you build your tree.

Secondary sources: sometimes it’s the only resource

In this document, the 1888 information can be compared with a transcribed 1859 baptismal record for her son, Gregorio Mendez Caban. In it, Gregorio’s maternal grandmother, (Juana Nepomucena’s mother), is simply identified as Juana Hernandez, wife of Juan Caban— not Juana Nieves.

In fact, thanks to transcriptions by a Sociedad Ancestro Mocanos member Rosalma Mendez, information on another daughter, Zenaida, also lists a variation in an early baptism record. Since this is a transcription of an earlier document, it’s a reason to keep searching and find additional records to confirm her parents identities. More on this in the next post.

Naming patterns: clues in variations

What about Juana Nepomucena Caban’s given name? She can appear in records as Juana, Juana Nepomucena, or simply as Nepomucena, the female version of the name for Saint Juan Nepomuceno. Tracking name variations is helpful for searching. These can include middle names or even apodos, the nicknames used on a daily basis. At times a nickname appears in a record or oral history. First names can repeat in family naming patterns and offer another clue to follow.

2/4 – On to Part 3…

https://latinogenealogyandbeyond.com/blog/whos-your-mama-documents-and-discrepancies-from-early-19th-century-moca-part-3/

Gaining Freedom: gleaning narratives from Caja 1444, Moca, Puerto Rico, 1848-1854

1914 image of the plaza in Moca

Map of Moca, Puerto Rico, Google.com

Cartas de emancipación: Letters of Freedom

As three historians of Cuban slavery recently wrote,”Los notarios eran parte de este sistema de “escribir la esclavitud.” — Notaries were part of this system of “writing enslavement”, literally creating the legal structures through documents that recorded and controlled the lives and movements of over 51,000 enslaved POC by 1846. In this way, the documents further defined citizenship within a slave holding society.[1] What I thread together here is the history of several people held in bondage, the predicament of pursuing freedom, its purchase and my own project of transcribing parts of a missing volume these certificates were entered into. At the end of this article is a translated list of names of those enslaved ancestors who gained freedom from one transcribed box of notarial documents.

The run of notarial documents in Caja 1444 show that between January 1848 and the end of January 1852, the elites of Moca freed, sold and bought enslaved people.[2] Some distinctions made between those who were servants versus those who were laborers, but when a Carta de emancipación (Letter of Freedom) was issued, the bearer had proof of freedom that hopefully, led to self determination.

Several things become clear in this particular collection of notary documents, only 19 slaveholders liberated their human property, while 61 slave holding inhabitants continued to participate in selling them.  Despite any bonds of blood or call to family that might exist, the exchange of money was paramount. The odds of gaining freedom in mid-nineteenth century Puerto Rico were indeed challenging.

Plaza, Barrio Pueblo, Moca, 1914. Photo by Benito Rosa Quinones, 1914. From Historia de Moca, (1972). Image sepia toned by EFS.

The plaza at the center of Barrio Pueblo was used for drying coffee, and this 1914 image is telling of Moca’s deeply agricultural context.  This town center was the neighborhood where many who gained their freedom moved to in search of employment. At this time, just 41 years after the end of slavery in Puerto Rico in 1871, a significant number of people from elders to adults had some experience with enslavement.  I met their descendants in 2000s, and if we speak of context, there is not a single family member untouched by slavery.

Those Who Were Freed

Eight of those freed were male and eleven were female, the youngest being Ramona, 7 months old, and the oldest, Marcos, 70, born in Santo Domingo about 1781. He may have witnessed the events of the Haitian Revolution prior to reaching Puerto Rico; Ramona, if she survived, may have witnessed the string of uprisings that went across Northwest Puerto Rico with the Grito de Lares in 1868,  and perhaps actively participated in the struggle for equality that continued for decades.

Some may still carry their memories, so there may be oral histories that tell of their lives. At the very least, their traces in the historical record speak to the constraints they had to live under, and hope for a better life after emancipation despite a spectrum of challenges.

The Emancipation of Mauricio and Ramona

Among those who gained their freedom were children, among them Mauricio 1 1/2 whose mother Monserrate paid for his letter of emancipation; 7 month old Ramona was purchased by Maria Encarnacion from d. Alberto Soto. In 1848, Maria Candelaria paid her slaveowner d. Cristobal Benejan for her own freedom, and in 1850, was able to buy that of her two-year-old daughter Maria, who was born on Benejan’s property and was raised by Paula, another enslaved woman who worked there. As of 1849, “…colonial authorities permitted interested parties to purchase the freedom of infant slaves at the time of baptism, for the sum of twenty-five pesos. The infant however, remained with the master who owned his/her mother until he/she reached adulthood.” [3]  So far, there is no indication that freedom was Benejan’s intention.

One wonders what might have transpired within those two years, and how these free women worked to support their families. They became part of the free community that moved away from the rural agricultural areas to Barrio Pueblo. Here they worked providing services such as cooking, laundering, childcare, dressmaking and lacemaking among others, that continues into the present. Benejan descendants still live near the Plaza in Barrio Pueblo, Moca today.

In a transcription project on the 1870 Registro de Esclavos I’m working on, Cristobal Benejan y Suria was among the largest slave holders in Moca, with 54 persons. At this point in 1870, another three years of labor was required prior to emancipation.

Note this was 36 months of uncompensated labor, caught up in expectations of gratitude toward former owners on the part of the freed. Historian lleana Rodriguez-Silva wrote that “Political practices such as gratitude highlight the liberal features of benevolence and paternalism and undermine efforts to critique the structures of power, especially through critiques of racialized domination.” [4]  So, the histories of abolition in the Caribbean were revised and rewritten to celebrate rather than expose how power functioned in the lives of POC.

3556 Paula, hija de Juana, 29, “propiedad de Cristobal Benejans y Suria” 1 Mar 1870. Moca, Aguadilla District, AGPR Gobernadores Espanoles. Caja 4, FHC Film 1511797.

Among the certificates of those owned by Benejan in the Registro, Paula’s name appears as the mother of Loreto, 11 (b.1859), and Calista, 1 (b.1869). There is a certificate for Paula, 29 (b. 1849) daughter of Juana, born the same year Maria Candelaria gained her freedom. What happened to the Paula that cared for Maria Candelaria’s daughter Maria? Was Paula freed in the two decades after she was entrusted with the care of Maria? Did she pass away before 1870? I’m left with more questions than I can answer.

Looking at my own tree, I have distant connections to the Benejam via marriage to another slaveholding family, the Lorenzo de Acevedo. Even one of my recent atDNA matches points to this connection on FTDNA, and there are likely more 4-5th cousins out there, like myself, with genetic ties to both slaveowner and those they enslaved.

The Benejam originate in Menorca, among the smaller of the Baleáricos Islands. They arrived in Puerto Rico during the 18th century, and became an important family in Moca, owning land and people that they freed after 1870.  Cristobal Benejam purchased Juan from the parish priest Pbo.Jose Balbino David, who functioned as a local small slave dealer during the 1850s, buying and selling people to various individuals.[5]

Living Transactions: currency & human devaluation

Silver macuquinas. Image: Monedas macuquinas de plata. By NachoNumis – Own work, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3052173

 

During the nineteenth century, the  Puerto Rican economy struggled with a mistrust of paper currency, rudimentary banking practices and a lack of coinage. What was used were pesos macuquinos (‘Cob coin’), a silver coinage removed from circulation in Venezuela, and instead, was in circulation on the island for nearly a half century, without a real banking system. This meant real money was scarce. [6] Within this plantation economy, enslaved people were sold and the income from their sale was used by slaveholders to pay their own taxes and bills. The scant availability of cash on the island suggests the enormous difficulty of the situation that the enslaved faced in raising funds to purchase their own freedom, and the deep anxiety over maintaining family with the threat of sale and displacement constantly looming. Regardless, many continued their attempts and strategies to push for freedom.

Among the slave owners were Gonzalez, Perez del Rio, Benejan, Soto, Lopez, Vasquez, Salas, Suarez Otero, and de la Cruz; some entries give information on previous owners, and together with other notarial entries, one can glean details on the places those held in slavery by them lived and worked. The location of origin for most of the persons listed below was Puerto Rico, although some came from Costa Firme, Venezuela, the Dutch Caribbean islands, and Santo Domingo. The official inscribing the documents into the books was the mayor or Alcalde ordinario d.Casimiro Gutierrez de Canedo, as there was no official royal notary in Moca to record these acts between 1848 and 1852.

Gaining Freedom

Almost all the persons listed paid for their freedom, with five cases granting unconditional freedom with no money involved. Aside from these cases, 32 pesos was the lowest price and 300 pesos the highest. The total amount spent by the enslaved for their freedom was 1,947 pesos macuquinos. Depending on the calculation, this may be equivalent to just over $10,600 US according to the Consumer Price index or $10,900 US in relative wages in today’s money. [7]

Given the scarcity of cash at the time, it is an astounding figure that illustrates the extractive nature of slavery that POC were forced to navigate in mid-nineenth century NW Puerto Rico.

Letters of Freedom, Moca, Puerto Rico, 1848-1852

20 Jan 1848: Pedro Gonzalez, 28, criollo (born in Puerto Rico), single, bought his freedom for 32 pesos from d. Faustino Perez del Rio. F1

24 Jan 1848: Eugenio, 26, criollo (born in Puerto Rico), single, bought his freedom for 250 pesos silver from d. Maximo Gonzalez. F2

8 Feb 1848: Mauricio, 1 1/2, freedom bought by his mother Monserrate for 25 pesos from d. Juan Jimenez. F5v

8 Jun 1848: Candelaria, bought her freedom for 68 pesos from d. Cristobal Benejans. F17v-18

24 Jul 1848: Ramona, 7 mo., mother Maria Encarnacion bought her freedom for 37 pesos from d. Alberto de Soto. F48v

24 Jul 1848: Tomasa, 35, criolla (born in Puerto Rico), mulata, servant her freedom purchased for 300 pesos  from d. Felix Lopez and his wife Petrona Vega. Tomasa was “born in the home of another of their slaves named Paula.” F23-23v

24 Jan 1850: Maria Ylaria o Isidora 2, born on his property, mother Maria Candelaria bought freedom for 70 pesos from d. Cristobal Benejam. F25v-26.

8 May 1850: Felix, 60,  ‘natural de la isla’ (born in Puerto Rico) light mulato, for good services, granted freedom from d. Manuel Salas’ (-1850) will.  F48v

8 Aug 1850: Lorenzo, who resides in Moca bought freedom for 300 silver pesos from Jose de la Cruz of Lares, who bought him from Juan, Antonio y Francisco de la Cruz. F100-100v

15 Oct 1850: Maria de los Angeles, 26, servant, bought her freedom for 300 pesos from d. Maximo Gonzalez. F128-129

22 Nov 1850: Maria de la Encarnacion, servant, bought her freedom for 100 pesos maququinos from d. Alberto de Soto. F151

9 Apr 1851: Marcos, 70, born Santo Domingo, dark skinned, bought his freedom for 60 pesos from d. Francisco Roman. F52v-53

16 Aug 1851: Matias, 60, Dutch, tall, chocolate color, graying hair, regular front with honey colored eyes, thick nose, large mouth, bushy eyebrows, to be granted freedom for his service, obedience, respect and honor upon the death of da. Rosalia Perez. F170v-171

16 Aug 1851: Prudencio, 8, reddish color, passing hair, regular appearance, honey colored eyes, wide nose, small mouth to be granted freedom upon of da. Rosalia Perez. F171-171v

16 Aug 1851: Catalina, 40, single, reddish black color, passing hair, sad eyes, thick, wide nose wide mouth and bushy eyebrows, for good conduct from the first day, with honesty   and activity proper to a slave to her masters to be freed upon the death of da. Rosalia Perez. F171v-172

29 Aug 1851: Teresa, 56, single, mulato, to compensate for her distinguished services with real love and constancy to be granted her freedom by d. Manuel Morales. His son d. Enrique Morales signed as his father did not know how to write. F176v-177

27 Oct 1851: Pedro Pablo, 30, born in Puerto Rico, single, mulato, reddish hair, regular appearance, regular nose, brown eyes, regular mouth and scant beard, purchases his freedom for 200 pesos maququinos from from d. Pedro Vargas. F227-227v

23 Dec 1851: Encarnacion, 40, born Costa Firme, Venezuela, given freedom for her good service via the will of d. Vasquez, via son d. Leonardo Vasquez. F304v

24 Jan 1852: Maria de la Cruz, 14 criolla (born in Puerto Rico), single, light mulato, household servant, straight hair, small round face , black eyes, properly placed nose, regular mouth, freedom purchased by her father Pedro Cordero for 205 pesos maququinos from d. Jose Suarez Otero, deceased, via da. Teresa Cordero, his widow. F20-20v

References

[1] Michael Zeuske with Orlando García Martínez & Rebecca J. Scott. “Estado, notarios y esclavos en Cuba. Aspectos de una genealogía legal de la ciudadania en sociedades esclavistas.”  Cuba. De esclavos, ex-esclavas, cimarrones, mambises y negreros. 102-165; Table 7.2 Population Increases by Race, in Olga Wagenheim’s Puerto Rico: An Interpretive History, p. 151 for 1846 lists a total population of 443,139; 216,083 White; 175,791 Free People of Color, and Slave at 51,265. By 1869, this number drops by -12,196 to 39,069 persons. Olga Jimenez de Wagenheim, Puerto Rico: An Interpretive History, from Pre-Columbian Times to 1900. NY: Marcus Weiner Publishers, 1998.

[2] Cartas de emancipación de esclavos compiled from Carlos Encarnacion Navarro, Transcription, Caja 1444, Serie Aguadilla, Pueblo Moca, 20 Jan 1848-31 Jan 1852, Fondo de Protocolos Notariales, Archivo General de Puerto Rico.  Translations and extracts are my own.

[3] Antonio Nieves Mendez,  Historia de un pueblo Moca, 1772-2000. Lulu.com 2008, p.146. Ref. Caja 1444, f4.

[4] “The politics of gratitude refers to the dynamics through which many came to see abolition as an effort to modernize the island, an endeavor for which everyone should be morally indebted to abolitionists and their successors. The politics of gratitude thus provided the structures through which liberal reformists could preserve a racialized and patriarchal social order in the absence of slavery. In the process, liberals also constituted themselves as the only inter- mediaries between popular subjects and the imperial state.”  lleana M. Rodriguez-Silva, “Abolition, Race, and the Politics of Gratitude in Late Nineteenth-Century Puerto Rico.”  Hispanic American Historical Review 93:4  621-657. doi 10.1215/00182168-2351656

[5] “3556. Paula, 29, hija de Juana.” 1 Mar 1870. Registro de Esclavos,  Moca, Dist. Aguadilla, Caja 4, FHC Film 1511797.

[6] Pedro Damian Cano Borrego, “La moneda macuquina Venezolana y su circulación en Puerto Rico.” Numismatico Digital, Marzo 2017, Edition 114, 27 agosto 2017,  http://www.numismaticodigital.com/imprimir-noticia.asp?noti=6383 . Accessed 27 Aug 2017.

[7] It seems the varying prices listed estimate both value as property and potential labor value, will be looking into this further. Values from two sites, Measuring Worth, https://www.measuringworth.com/calculators/spaincompare/relativevalue.ph and Currency converter Euro to US Dollarhttps://coinmill.com/EUR_USD.html#EUR=8991

African Ancestors in Moca, Puerto Rico, 1852-1859

Iglesia de Nuestra Senora de la Monserrate, Barrio Pueblo, Moca, Puerto Rico Photo: EFS

Context of a transcription: African Ancestors in the first book of deaths

Back in 2006, while researching mundillo (lacemaking) in Moca, I was also learning more about a shared family history that ultimately led me to explore enslaved ancestors, African and Indigenous ancestors. Their strength and perseverance in the face of difficult situations inspires.  As Daina Ramey Berry so eloquently writes in  The Price for Their Pound of Flesh: The Value of the Enslaved, from Womb to Grave in the Building of a Nation (Beacon Press, 2017), we can recognize their soul value, and this goes beyond the missing surnames and identities that enslavement sought to steal away.

That September, I was able to transcribe some church entries from Nuestra Señora de la Monserrate for a small group of cousins and myself that coalesced into Sociedad Ancestros Mocanos. Sociedad Ancestros Mocanoswhich I established on Yahoo! Groups, was where we asked each other questions and shared research findings and transcriptions. This process goes much faster today.

Initially, the census records and civil registration on microfilm were available at the local Family History Center, and we began to piece together trees that overlapped, merged and diverged across NW Puerto Rico and beyond.  However, records from Moca such as the Libros de Bautismos, Defunciones y Matrimonios, like some parishes on the island, were not part of the LDS’ microfilm project of the 1980s-1990s. Because of that, any transcriptions obtained during trips were particularly of interest, and often held clues for moving another generation back in time. One of the things that we began to notice were the interconnections our families had, the oral histories, the fact of how an economy based on sugar also tied us to Africa, to the earlier history of colonization and Indian slavery, interrupted by myriad degrees of freedom both before and after slavery ended.

In Moca, I was fortunate to stay within the Pueblo, just blocks away from the building that dominates the center of town, Iglesia de Nuestra Senora de la Monserrate, built in 1853. The church had volumes of parish records in a small office building at the rear of the church, built atop a hillock at the center of Barrio Pueblo, occupying one side of the rectangular plaza.

Between 1 and 4 in the afternoon the office was open, and I brought my letter of approval from the Arzobispado de Mayaguez granting me permission to consult the volumes for genealogical research. I requested the first volume of Defunciones that begins in November 1852 and took the oversized book to a pupils seat, balanced it on the tiny desk and began to copy entries onto paper with a pencil.

Time was short, and I rapidly transcribed entries from surnames familiar from my research and shared with members of SAMocanos. I also noticed names of the enslaved among my entries and included them on my list, hoping to find connections later on. Now with DNA there is more chance to link to these ancestors, and hopefully, break down some brick walls.

A brief list of deaths, 1852-1859:  Say Their Names

What follows are records for twelve people who were enslaved and who died between 1852-1859. Also listed are the names of an additional six persons who were their parents, along with several enslavers. These bits of secondary evidence, based on original records remain precious over time, as they both tie us to the place and to the ancestors in them.  In some cases they are the only record available, some not digitized even into the present, so that the reliance on a transcription becomes almost a point of faith, yet can contain errors. In some cases, a transcription is often all that remains, and questions about who and what was in the original record are moot when these are no longer extant.

Among the names are Maria de las Nieves and Juana, who both survived the Middle Passage only to die age 48 and 53 during years of epidemics that took many lives. However, the parish record does not say why they passed.  There may be accounts elsewhere listing those taken by epidemics. Also in the records is Juana Cristiana, a two year old child who was enslaved, as was her mother, and parish records reveal her parents married in the Catholic church. This did not change the fact they were in bondage, subject to sale or if they were able, to self purchase and thereby gain freedom before 1873. A very real fear was being sold or taken to another plantation in Cuba, where the scale of enslavement and sugar processing was ten times that of Puerto Rico, and slavery did not end until 1886.

Beyond those named, i’ve compiled a list of the parents mentioned largely  mothers, whose names may appear in other additional documentary sources, such as notarial documents or for instance, be mentioned in the 1849 Censo de Altas y Bajas for Moca (in Hereditas and on the PReb.com site), or perhaps in other SPG publications, the 1830 Censo de Isabela or 1874 Censo de Lares among others. Another short list below is for the enslavers, under whose names the information on those listed, was entered into parish and municipal documents.

After freedom, surnames can follow those of the initial enslaver, or take on different surnames as relationships change or are revealed upon death or marriage.  Please feel free to contact me should you find a connection.

The List of Ancestors

Parents listed in Acta:
Luisa
Justa
Rufina
Eustaquio Arze y de Ma. Ynocencia
Agustina
Enslavers: 
D. Cristobal Benejan
D. Francisco Cirilo de Acevedo
Jose Ramon Acevedo
D. Marcellino Lasalle
Maria Lopez
D. Juan Pellot
D. Esteban Soto Nieves
 —
These are my extractions from Libro 1 & 2 Defunciones, translated, formatted with estimated year of birth added.
 —
f.1v Antonio E. , 35, 16 Nov 1852; single
Enslaver: D. Cristobal Benejan
f.1v Antonio E. 35, 16 Nov 1852; soltero; esclavo de D. Cristobal Benellan.
f.3 Benito, 70, 26 Nov 1852; born in Africa ca 1782
Enslaver: Maria Lopez
f.3 Benito, 70, 26 Nov 1852; esclavo de d. Maria Lopez; natural de Africa. 
f.17v Maria de las Nieves, 53, 18 Jan 1853; born in Africa, ca 1800
Enslaver: D. Francisco Cirilo de Acevedo
f.17v Maria de las Nieves, 53, 18 Jan 1853; Natural de Africa, esclava de D. Francisco Cirilo de Acevedo.
f. 53. Juan de los Santos, 18, 29 May 1854; son of Luisa, ca 1836
Enslaver:D. Marcellino Lasalle
f. 53. Juan de los Santos, 18, 29 May 1854; h natural de Luisa esclava de D. Marcellino Lasalle.
f.54 Justa, 16 Aug 1854; natural child of Justa
Enslaver: D. Juan Pellot
f.54 Justa, 16 Aug 1854; h natural de Justa, esclava de D. Juan Pello.
 —
f.124-124v “To be given a pair of oxen and a divided area for cultivation for his slaves Gabriel and Juana leaving
Gabriel, Juana, Juana, Maria; Juana and Maria to be freed upon his death.”
Enslaver: D. Esteban Soto Nieves, 70, 7 Jan 1857; hl Pedro & D. Cecilia Nieves, casada con Juana Velasquez.
“una junta de bueyes una vaca y uno potro cuadrado por [cultivación por] sus esclavos Gabriel & Juana, dejando a Juana y Maria tambien sus esclavos libres a su fallecimiento” Testamento judicial ante Ma. D. Seledonia Torres 5 Jul 1855;
f.241 Angela, 20, 12 Sept. 1858, single, daughter of Rufina; ca 1838
Enslaver: D. Juan Pellot
f.241 Angela, 20, 12 Sept. 1858; esclava, soltera, hija natural de Rufina esclava de D. Juan Pellot.
f. 244 Juana Cristina 9 Oct 1858, 2 years old; legitimate daughter of Eustaquio Arze & Ma. Ynocencia
Enslaver: Jose Ramon Acevedo
f. 244 Juana Cristina 9 Oct 1858 parbula, 2 anos; hl de Eustaquio Arze y de Ma. Ynocencia esclavos de Jose Ramon Acevedo
f.259v Juana, 48, 21 Mar 1859; born in Africa, lived in this parish, parents unknown
Enslaver: D. Juan Pellot
f.259v Juana adulta esclava, 48, 21 Mar 1859; natural de Africa y vecina de esta parroquia y cuyos padres se ignoran, esclava de D. Juan Pellot.
f.263v Juana Prudencia, 9 days old, 8 May 1859; natural daughter of Agustina…of this town.
Enslaver: D. Juan Pellot
f.263v Juana Prudencia, 9 dias, 8 May 1859; h natural de Agustina, esclava de D. Juan Pellot de este vecindario.
f.263v Juana Tomasa, 11 days old, brown infant, 1 May 1859; child of Pedro Cordero and Marcela David.
f.263v Juana Tomasa, parvula parda, once dias, 1 Mayo 1859; hl Pedro Cordero & Marcela David.
 QEPD

NY – NJ Archives: Notable Latinx & Caribbean Resources

View of New York and New Jersey from airplane. Wikipedia

Following up on BlackProGen LIVE’s Episode #31: People of Color in the Northeast and New Jersey, I offer a brief compilation of archival websites that can be helpful for locating additional details for genealogy and family history of Latinx & Caribbean POC in New York and New Jersey.

First, a little background….

Over time, as archives develop along with the growth of communities, a variety of materials can be located within state and city library systems, universities and institutions. New York and New Jersey have a number of significant archival repositories,  of which some collections can be searched on line, and to gain the most, arrange for an in-person visit. Plan to check them out after exhausting initial sources such as census and vital records.

Why this matters for your family history…

Migration occurs in waves: interviewing elders and others within your family network may ease the process of where to look for records, and determining when ancestors turn up in a given location. During the nineteenth and early-mid twentieth centuries, voluntary migration began, and metropolitan areas offered opportunities for work, housing and education that many moved to, in hope of bettering their family’s situation, if not simply to resolve issues of flat out survival. This cycle was driven by the needs of labor and industry, and people clustered in small overlapping ethnic communities. Upheaval of a system, whether due to war, political instability or economic collapse can be part of the larger context of why ancestors moved to New York, New Jersey and other locations.

Understanding this larger context will help you as you write your family history.

Outward migration for the Dominican Republic from the MigrationPolicy.org site- note that locations are worldwide.

As Jie Zong and Jeanne Batalova note in their article on “Caribbean Immigrants in the United States”: “In 2014, approximately 4 million immigrants from the Caribbean resided in the United States, accounting for 9 percent of the nation’s 42.4 million immigrants. More than 90 percent of Caribbean immigrants came from five countries: Cuba, the Dominican Republic, Jamaica, Haiti, and Trinidad and Tobago”[1.] Some movement to the states was due to restrictions on immigration instituted by British government on former colonies. The Haitian diaspora began in the 1920s-1930s, and New York City has the largest and oldest concentration of Haitians in the US. [2]

Each country’s history varies in terms of who and why different groups of people arrived and departed its shores. The reasons why can give additional clues for tracing your family’s movement across the globe.

Note that diasporic movement of populations means potential family connections can extend worldwide.  Take a look at the interactive map on Migration Information – it provides information on contemporary migrations by country, depicted on maps, along with reports on different populations.

http://www.migrationpolicy.org/programs/data-hub/charts/immigrant-and-emigrant-populations-country-origin-and-destination

New York
FamilySearch Wiki
A Preliminary Guide for Historical Records Sources on Latinos in NY State (2002)
Although dated, this 112 page guide provides details on archival holdings around the state. Also has appendices organized by topic, includes correctional facilities, various institutions. Check against more recent listings as a number of collections were augmented since it was compiled, and may also have websites.
Dominican Archives & Library, City College of NY
CUNY Institute for Dominican Studies
160 Convent Avenue, Room N/A 2/202
    T:  212.650.8865
    F: 212.650.7225

Hunter College: Centro de Estudios Puertorriqueños

The Lois V. and Samuel J. Silberman School of Social Work
2180 Third Avenue at 119th Street, 1st Floor, Room 120
New York, NY 10035
Largest repository of primary and secondary source materials and collections about Puerto Ricans in the United States.

Has Online Public Access Catalog: https://centropr.hunter.cuny.edu/

Records of the Offices of the Government of Puerto Rico in the United States, 1930-1933

https://centropr.hunter.cuny.edu/sites/default/files/faids/pdf/OGPRUS.pdfThis 88 page guide in English and Spanish, includes community organizations, education programs 1943-1989, applications for Certificates of Identification 1930-1989, needed for Puerto Ricans to work in NYC.  Note: the application records can include photographs and thumbprints.

As discussed on the program, if there are activists among your ancestors, then it’s likely that there are records from government agencies such as the FBI.

Also at Centro: FBI and Puerto Rico

Ramon Bosque Perez’ testimony before Congressional Briefing gives an overview of the archival material held at Centro, which covers four decades. (The URL is long, so you may have to cut and paste into your browser.)

http://aclu-pr.org/ES/VistaFBI/PDFs/Statement%20of%20Professor%20Ram%F3n%20Bosque%20P%E9rez.pdf

FBI vault- Cointelpro on Puerto Rican groups- 11 file groups

https://vault.fbi.gov/cointel-pro/puerto-rican-groups

NYPL- Schomburg Center for Research in Black Culture,

Manuscripts, Archives Rare Books Division
515 Malcolm X Boulevard (135th St and Malcolm X Blvd) New York, NY, 10037
(917) 275-6975
“The Schomburg Center for Research in Black Culture of The New York Public Library is generally recognized as the world’s leading research library devoted exclusively to documenting the history and cultural development of people of African descent worldwide.”

Also, there’s a 1938 digitized manuscript, “Influence of the Haitian Revolution on N.Y”., also at the Schomburg, along with other archival materials from the Caribbean.

https://digitalcollections.nypl.org/items/2a8fa3a0-6eb4-0133-01eb-00505686d14e

Lapidus Center for the Study of Transatlantic Slavery

Also has Livestream events for new books, and a podcast.

https://www.nypl.org/about/locations/schomburg/lapidus-center

NYU – Caribbean Studies – has section on Guides to Regional Archives
Caribbean Studies: Guides to Archives
National Archives and Records Administration, NYC
One Bowling Green, 3rd Floor
New York, NY 10004
Toll-free: 1-866-840-1752 or 212-401-1620Has historically relevant archives for federal agencies and courts of New Jersey, New York, Puerto Rico, and the U.S. Virgin Islands dating from 1685 to the present.

 

Guide to Puerto Rican Records at the National Archives, NYC– 94 pages

Note: some items are on Ancestry (RG85- Passenger Lists Airplanes arriving San Juan, RG 186- Foreigners in PR 1815-1845, see below on FS), some are not.

https://www.archives.gov/files/nyc/finding-aids/puerto-rican-records-guide.pdfAlso see:

RG 186- Puerto Rico Records of Foreign Residents, 1815-1845

 

New Jersey

New Jersey is home to the seventh largest Latino population in the US, which increased nearly 40% between 2000-2010.

Library of Congress: Resources for local history and genealogy:

New Jersey
New Jersey Hispanic Research & Information Center
http://www.libraries.rutgers.edu/scua/genealogical-resourcesPDF of guide, Archibald S Alexander Library (Ethnic identity not specified)

BYU Guide on NJ (Ethnic identity not specified)

http://files.lib.byu.edu/family-history-library/research-outlines/US/NewJersey.pdf

General resources, but helpful:

dLOC: Digital Library of the Caribbean

http://www.dloc.com/

A great overview on Afro-Caribbean Immigration in NARA’s Prologue:

Damani Davis’ “Ancestors from the West Indies: A Historical and Genealogical Overview of Afro-Caribbean Immigration, 1900-1930s.”

https://www.archives.gov/files/publications/prologue/2013/fall-winter/west-indies.pdf

Schomburg Center for Research in Black Culture, Manuscripts, Archives and Rare Books Division

West Indian Ladies Aid Society, 1915-1965

Benevolent society open to ‘all female Virgin Islanders; provided assistance with medical and funeral expenses.

http://archives.nypl.org/scm/20904

Background information on history of sugar in Dominican Republic and Haitian workers, which contextualizes the impetus for migration:

“History.” Visions of Haiti: Documentaries of the Dominican Sugar Industry

https://sites.duke.edu/sugardocumentaries/history/

Cyndi’s List- Caribbean/ West Indies

Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Cayman Islands, Cuba, Dominica, Dominican Republic, Grenada, Guadeloupe, Haiti, Jamaica, Martinique, Montserrat, Netherlands Antilles, Puerto Rico, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos Islands, Virgin Islands

http://www.cyndislist.com/cyndislistsearch/?q=caribbean

References:
[1.] Jie Zong and Jeanne Batalova, “Caribbean Immigrants in the United States.” 14 September 2014. Migration Information Source. Accessed 25 Apr 2017.  http://www.migrationpolicy.org/article/caribbean-immigrants-united-states/
[2.] “Haitian diaspora, 2.3 New York City” Wikipedia. Accessed 28 Apr 2017.  https://en.wikipedia.org/wiki/Haitian_diaspora
Some recommended titles for context:

Felix Matos-Rodriguez & Pedro Juan Hernandez, Pioneros: Puerto Ricans in New York City, 1892-1998.  Images of America series, Arcadia Publishing, 2001.

Virginia Sanchez Korrol & Pedro Juan Hernandez, Pioneros II: Puerto Ricans in New York City, 1948-1995. Images of America series, Arcadia Publishing, 2010.

Virginia E. Sanchez Korrol, From Colonia to Community: The History of Puerto Ricans in New York City, 1917-1948. Greenwood Press, 1983.

Jesse Hoffnung-Garsof, A Tale of Two Cities: Santo Domingo and New York after 1950. Princeton University Press, 2007.

Regine O. Jackson, Geographies of the Haitian Diaspora. New York: Routledge, 2011.

Original post 8 May 2017; revised 1 Dec 2017

Revisiting Lyman Platt’s record list for documenting family sources

How old is too old?

Lyman D. Platt, Puerto Rico: Research Guide. Cover. (1990)

 While reading one of Lyman D. Platt’s research pamphlets on Puerto Rico, I came across his list for documenting family sources. Published in the pre-internet days of 1990, it’s still a great reminder of the variety of information one can use to reconstruct family relationships and fill in timelines with helpful detail.
I clustered the documentary items below according to their utility. Some sources may  tell you more about a person or family than others, which can lend insight into the context of a particular time or place.  Photographs are incredible resources, if the individuals depicted can be identified; at the very least, one can determine a time and place, often within a decade.

I clustered the documentary items according to their utility.  Some sources can offer more about a person or family than others, which can lend insight into the context of a particular time or place.  Photographs are incredible resources, if the individuals depicted can be identified– at the very least a time frame can be established for the image.  There are increasingly more collections on line, which I’ll write more about in future.

Thanks to migration and time, you may be left with vital records and the possibility of discovering these items at the homes of elders, relatives and friends of the family, via FB groups.. or even eBay.

Periodically revisiting your collection of family documents is a good idea– some details may have escaped notice the first time around.  For instance, i’ve gleaned information from my grandfather’s passport several times, realizing more detail was applicable than I initially thought regarding his first marriage. It’s also an incredibly rare image of them at a crucial moment as they voyaged to South America.

Ramon Fernandez, U.S. Passport, 1925. Personal copy.

So, think of these general categories as applicable for different countries– not just Puerto Rico.

Vital records & Notices

  • family civil booklets (for marriage registrations issued in Spain or Latin America)
  • newspaper clippings [U Florida has the Gazeta de Puerto Rico 1837-1902]; searchable on Library of Congress website.
  • baptism notices
  • death notices [Puerto Rico Obituaries 2005-2008 (Newsbank); try Legacy.com for recent obituaries and notices]
  • marriage notices
  • marriage invitations
Family
Networks
  • school records
  • work records
  • diplomas
  • photographs / picture albums
Some resources are available in special collections at universities and other institutions.
Don’t forget to look at Hunter College’s Centro for Puerto Rican Studies, the NYPL’s fabulous Schomburg Collection and there are additional repositories listed in my post on NY-NJ Archives: Notable Latinx & Caribbean Resources.

Suerte en su busqueda!  Good luck with your search!

El Cementerio Antiguo de San Sebastian, or, Adonde estan mis antepasados?

Antiguo Cemeterio Municipal de San Sebastian, Google Maps 3D View, 1 Nov 2017

Much has happened since this blog post was written in 2012– the Cementerio Antiguo de San Sebastian in NW Puerto Rico was placed on the Historic Register (Ley Numero 158 of 9 Aug 2016), and it was the subject of several articles, in the Sociedad Puertorriquena de Genealogia‘s Hereditas , as a featured virtual site on KooltourActiva.com with lots of historical detail, and in the local press. In November 2016, Lester Jimenez reported in Primero Hora that conditions at the Cementerio had totally deteriorated, despite years of effort by a dedicated committee, led by Lic. Gladys Gonzalez Colon, the Sociedad Protectora Antiguo Cementerio Municipal del Pepino to gain support for its preservation.

As of September 2017, with the arrival and destruction of Hurricanes Irma & Maria, the question of preservation remains moot. Like many communities in the Caribbean Basin, reconstruction continues and life itself on the islands is a daily struggle for water, food and electricity.

We must not forget that we are all connected, despite the messages sent by some in power.

From August 2012

Funeral edifice with multiple niches made of brick and stucco. From AM Nieves-Rivera & W Cardona Bonet, Comentarios acerca del antiguo cementerio municipal de San Sebastian PR.” 2013

The excitement one feels when the past feels tangible through the records of ancestors and discovering the places they lived or were buried is profound.

Imagine then, what happens when one visits a site expecting to find a legible trace, and instead, discovers a 14 acre cemetery that is under active desecration. This was not simply finding broken tombstones, but instead, an overgrown place where coffins have been disinterred, bodies exhumed, bones stolen; where drug paraphernalia, beer bottles, animal and human feces along with clothing and underwear are strewn on the ground and within graves, where rituals are held and possibly, where bodies are now dumped. Broken coffins and bones are strewn all over; the tropical heat makes for an incredible stench. Most identifying information has disappeared from the gravesites, and I don’t know whether the cemetery exists in archival form. This is what’s left of one of the oldest cemeteries in NW Puerto Rico. It is enough to make one cry.

The Cementerio Viejo de San Sebastian is an open secret of sorts. One goes to the Mayor’s Office and asks to visit, and one is taken by a caretaker, who warns of the problems, opens the gate and then departs. Left alone, one is left shaken by the experience– things are indeed bad on the island, but frankly, one is unprepared for this. The main gate is locked, and in another area behind another locked gate with a bar is a spot where the living go to urinate. There’s plenty of places where people climb in, and go to take pieces of bodies, as if that will build their power. It is not a place to contemplate death, but to consider how it’s perpetrated on the living. This is the first time i’ve heard just how destroyed the site is. It leaves one with jaw agape. Te deja con boca abierta.

The original intent in visiting the Cementerio, first built in 1826, and re-established in 1863 was to find traces of a connection to the past, to see the names of ancestors, and it makes most cemeteries stateside seem downright bucolic in comparison. What of this cemetery as cultural resource and as a historical site? Is it a problem or a reflection of how violent life has become on an island that the US has squeezed for human capital and corporate benefit since 1898? What of this new traffic in bones?

Can anything be done? Although life is for the living, this is a situation that highlights the island’s historic lack of infrastructure, and sadly, the closeted nature of what can lurk under the label ‘bad condition’. A search quickly reveals that similar situations exist in other countries in Latin America and Europe, complaints that echo those made by a doctor in Spain in the medical journal Pabellón médico back in 1863. There was no germ theory then, just the belief that illness was carried in bad smells.

Perhaps whatever records remain is all there is of the Cementerio Antiguo after all.

Genealogy, as a friend noted, can break your heart.

Have you had a similar experience? Please feel free to comment.

PS: Grave robbing was still happening as of a couple of weeks ago.