Dr. Ellen Fernandez-Sacco’s introduction to Puerto Rican genealogy includes an overview of the challenges & opportunities researching ancestors enslaved and free.
Join us for this virtual program.
Y tu abuela, donde esta?: An Introduction to Puerto Rican Genealogy
Dr. Ellen Fernandez-Sacco’s introduction to Puerto Rican genealogy includes an overview of the challenges & opportunities researching ancestors enslaved and free, available resources and strategies for getting started. Bring your questions! Handout available.
Ellen Fernandez-Sacco works to connect people to their ancestors. One of her book projects highlights the connections between slavery, genealogy and family histories in nineteenth century Puerto Rico. She has published articles on American museums, genealogy, eugenics, and the history of mundillo— traditional Puerto Rican lace making. Past President of the California Genealogical Society, she received her doctorate in Art History from UCLA. Her most recent article is “Reconstructing the missing Registro Central de Esclavos for NW PR.” Hereditas (2021).
My mother has made the transition, completing her life on earth. She was 85 years old, almost making it to her 86th; if she had lived just a little longer, she would have welcomed another great-grandchild into the world. Losing her is devastating, and comfort that her suffering has ended. She was my connection to Puerto Rico, madre, madre tierra. She brought me and my siblings into the world, a feat that leaves me in awe of mothers everywhere. It was she who taught me to read by the time I was 3, yet she herself had little schooling, only making it to 4th or 5th grade, and few days in the classroom. She felt the loss of her mother profoundly at age 6, she and her siblings placed with relatives; she then lost her father at age 13. With the money from a settlement that came after being hit by a car, she was sent to New York City. She was part of the post-war diaspora out of Puerto Rico, people streaming to cities for factory work, encouraged by recruiters or family to find opportunities. Her siblings, Alex, Fredy and Maria preceded her arrival, and their lives intertwined against the backdrop of NYC and her 60 year marriage to my father. We are bereft and in grief at her passing, and we send her love, across time and space. Seneko kakona, QEPD
Funeral Details for Luddy Fernandez Babilonia
Merritt Funeral Home
Tuesday, 7 September Visitation, 10:30am to 11:30am Chapel service, 11:30am
Merritt Funeral Home : 4095 Mariner Blvd, Spring Hill Chapel (352)686-6649
Interment at Florida National Cemetery at 1:30pm Florida National Cemetery: 6502 SW 102nd Ave, Bushnell, FL 33513
On the trail of compassion and wonder: a meditation
Lately, I’ve been pondering how a broader historical framework for the genealogies and family histories can make displacement visible, particularly for identities shaped by the experiences of diaspora and migration.
Shouldn’t we ask questions about how beginnings are constructed? What’s the significance of an origin story? Who gets to tell about the dawning of a deeper historical consciousness among people? For whom does this story matter? Stories are containers for memory, with purpose.
I want to speak to the depth of this experience not because this perspective grants a sense of ‘survival beyond the odds’, but because when one listens to the bits of histories encoded in our stories and in the genes of our ancestors, these experiences can instill both compassion and wonder.
In turn, compassion and wonder feeds the hope of survival, can enable sympathy, free suppressed identities, and through this recognition, foster social change. Our family histories contain worlds within them and perhaps answers that can help us heal in the present.
2. So, how best to convey and define this complexity? There are so many questions to consider when pondering how to proceed. How can we locate and embrace the foundations created by Indigenous ancestors who kept a particular world view embedded in how they lived? Who can guide us on this journey? How do we come to terms when we discover our enslaved ancestors? Of those who were enslavers? Our task is to quilt together the narratives of survival and remember those that came before us.
These ancestries, family histories and narratives are more visible today thanks to technologies of social media and the regeneration of concepts out of these deeper pasts. But more needs to be done to unfold the hidden margins of these narratives and reveal nodes of connections- location, place, time so that you becomes we. We are a constellation of microhistories.
3. For many Puerto Ricans / Borincanos / Tainos who identify as the descendants of pre-European Boriken, already a blend of Native and African peoples, there is a growing recognition of self and community that stands in relief to a backdrop of colonization. Indigenous identity is long denied because many grew up hearing the stories of extinction, then some deemed it an impossibility because it was not 100%. What happened however is Taino people were not gone, not frozen in time and continue to incorporate change in the present. There’s a culture and the question of language, which doesn’t negate a continued presence. This identity undergoes acknowledgement and recognition both on and off the island with the situation exacerbated by the pandemic. There’s a level of acknowledgment rather than a challenge, and communities that confirm continuity, a slow shift over the decades. Growth and regeneration continues.
4. There’s extraction as a process constantly mobilized by different interests across time. Key to destroying the landscape is forgetting our fundamental interconnectedness from the seemingly inert to overtly active lifeforms. One prays for a respite from the machine of capital, from the desire for gold that threatens El Yunque, a tropical rainforest and sacred space for the Taino people. The land everywhere needs to heal and needs its stewards. Historically, assimilation was the order of the day in policy imposed on Puerto Rico, an echo of how the U.S. dealt with the nations contained within its own borders. Assimilation is an old multifaceted story whose journeys can cost us the past, its details trapped in bits of oral history. What are we remembering? What do our ancestors tell us today?
5. The backdrop of change is a constant. It goes from enslavement to industrialization to a globalization that traps and impoverishes many. Today one can begin to lay claim to this heritage while gaining visibility with less certainty of disenfranchisement. And because of technology, we can make connections with others that increases our chances of survival through the progressively larger gatherings that take place across the country. This connection can be an antidote for the historical amnesia that fades with accountability and the remembrance of survival. Can knowledge stop trafficking? Can memory heal? To receive and share their stories, heal and connect is a blessing. What lessons come from the worlds our ancestors inhabited? How are you we?
Seneko kakona (Abundant blessings)
Areito, Concilio Guatu-Maku a Boriken, Moca, 25 Nov 2005. Photo; E. Fernandez-Sacco Courtesy: Martin Veguilla.
My dad, Orlando Fernandez Sr with my godfather, Ricardo Lopez Ramos, Palmar, Aguadilla.
Yesterday was the fourth anniversary of Pop’s passing, which took place on 7 July 2017. When our loved ones transition and become ancestors, there is the gift of memory, of a world now truly gone.
Three days ago, Maria de los Angeles Caban Lopez died peacefully in her sleep at the age of 80, surrounded by her family. Known simply as Maria or ‘Mery la de Guchi’, she , her husband Rafael ‘Guchi’ Cordero Rodriguez (1931-2017) and their children were part of my childhood and adulthood.
Daughter of Guillermina ‘Conchita’ Lopez Babilonia and Daniel Caban Mendez, Maria was born in Barrio Pueblo, Moca in June 1941. Her mother was an accomplished tejedora de mundillo, a lacemaker capable of turning out stylish items using a traditional technique. Maria was also skilled, using her talents to sew elaborate decorative pillows and crochet for various items.
I was sorry that my parents wound up abandoning their relationship when they moved to Florida, a painful process of displacement and emergency movement that left them too embarrassed to reach out and reestablish the connection. I felt fortunate that I was able at least to visit with Guchi’s family in Palmar in the early 2000s, and experience a little of these interlaced relationships. Her sister Consuelo also visited her in Queens just as Maria and her family visited them in Moca and Aguadilla over the years . My godfather was married to a sister of Guchi’s brother Angel, and the Cordero brothers lived in houses next door to each other along the Rta 111 ,in Palmar, just outside of Moca. There was lots of laughter and Guchi brought that sense of humor to his 60 year marriage with Maria.
Maria Cordero & her family, Kew Gardens, NY, June 2019.
What always stood out to me was her presence as a mother, always surrounded by her children, then great grandchildren and great great grandchildren as the years passed. She was the glue that kept them together.
My condolences to the family, to my cousins now left bereft without her. QEPD
Her Wake will be held at:
Fredericks Funeral Home 192-15 Northern Blvd. (off the corner of 192nd St.) Flushing, NY 11358
Viewing on Sunday, 7/11/21 From 3pm to 8pm
Funeral Mass: Monday, 7/12/21, Queen of Peace RC Church @ 10AM
Abstract: The only slave narrative from Puerto Rico is included in Luis Diaz Soler’s Historia de laesclavitud negra en Puerto Rico (1953; 2002). This article considers this embedded account as part of the literature of slave narratives to address a gap in the literature; this is perhaps due to the account’s singularity and brevity. Beyond this, the other source for understanding the experience of enslaved women in Puerto Rico is through legal and parish documents, generated by a colonial government and church supportive of slavery. As a result, lives under enslavement are quantified statistically, and the lack of oral history or personal accounts hampers understanding of the effects of enslavement from an individual perspective. Documenting such a life comes with its own set of issues, as shown here by demonstrating the limits of various archival resources. There is no one methodology to follow to reconstruct lives and family histories under slavery, an institution designed to prevent the formation of a historical sense of self and agency. Factoring in familial connections makes my own location as a researcher visible, as knowledge is not neutral. Despite its brevity, considering Leoncia Lasalle’s account, and that of her daughter, Juana Rodriguez Lasalle, in terms of its multiple contexts—microhistory, similarities with U.S. and Cuban slave narratives, family histories, and the archive—reveals the constructed nature of the idea of historical knowledge, which also has implications for genealogical practice involved with slavery and life post-emancipation.
Wednesday April 28, 2021 from 7-8PM– Register via the link below
Independent scholar and genealogist Ellen Fernandez-Sacco will discuss Spain’s role in the transatlantic slave trade. She will talk about its connection to her research and how it shapes her family history in Puerto Rico.
In this post, I’ll provide the context of a death record for Juana Nepomucena Caban as we start to unpack what appears in this 1888 Acta de Defuncion. Ultimately whatever information is collected, consider it together with any available documentation as you work your way to earlier generations.
Since one document leads to another, the civil registration can be tied to parish records, municipal documents, census, passports, etc. The information these contain, taken together can demonstrate some of the principles of the Genealogical Proof Standard, by examples in the next post. What details can a document provide to help understand an ancestor’s past?
We’ll start with the death certificate, an Acta de Defuncion created just three years after the Registro Civil begins. Will that document establish who are the parents of Juana Nepomuceno Caban of Moca, Puerto Rico?
Context: The Who & Where of Juana Nepomucena Caban’s Death
Barrios (Wards) of Moca, Puerto Rico Barrio Voladoras highlighted.
Early in the morning of 3 May 1888, Jose Sertoris Mendez Caban, a married farmer born in Moca, left Barrio Voladoras and went to the pueblo to report the death of his eighty year old mother, Juana Nepomucena Caban. At 8AM, before the municipal judge Leon Lopez Diaz, and Juan Nepomuceno Miranda and Jose Maria Euche, the judge’s two agents, or actuarios, Jose Sertoris Mendez gave the committee her cause of death, the names of his father and 13 siblings. Locals Avelino Miranda and Jose Cosme Lopez, ‘cigarrero y el segundo panadero’ (‘cigarette maker and the second, bread maker’) served as witnesses along with Jose Quinones, panadero, and Jose F Maldonado, comerciante (businessman).
This offers a glimpse of the local community in Barrio Pueblo at the time. Often, many of the people mentioned are related, with ties to land, local production or commerce, revealed with further research. In the late 18th-early 20th centuries, Barrio Voladoras was a rural area with farms and plantations that provided subsistence crops in addition to luxury crops such as coffee and sugar.
Juana Nepomucena Caban’s parents aren’t mentioned. The details in this document help outline her family, and leave significant questions about her parents. Even the inked over surname seems to suggest doubt. Why didn’t Jose Sertoris mention his grandparents?
This is information that can change the ancestors that connect, and provide previously unknown branches as many learn via DNA cousin matches. With Puerto Rico’s high degree of endogamy, documents can offer clues to chart the connection, and if available, oral history may help to confirm details. Regardless, missing documents can leave one grateful that an ancestor made it into the Registro Civil, which starts in 1885.
If a family had resources, there’s a higher likelihood of locating them in notarial documents (wills, rental arrangements, land sales, enslavement, etc) newspapers (Library of Congress) or dispensations (dispensas) at the Archivo Diocesano in San Juan. Some digitized series and transcriptions are available. These ancestors may be mentioned even if they were not the parties who filed for the documents with the local notary.
Microfilm Sources
When working with record sets and transcriptions, one wants to have access to original records, but the next best thing is microfilm. Currently, the largest collection of documents on microfilm is on FamilySearch.
There are some problems seeing original primary documents in Puerto Rico: many parish records aren’t readily accessible, trying to make appointments at the Archivo General de Puerto Rico or Special Collections at UPR or InterAmericana in a pandemic for starters., Next are the significant gaps for some early nineteenth century records.
There’s a heavy reliance on transcriptions because of restrictions on other record sets such as notarial records. Unlike other countries, notarial documents have no expiration date in Puerto Rico. As the original documents disappear, transcriptions then become primary sources. That digitized microfilm may be the only copy of records that survived fire, weather, insects and heat over the centuries. It’s still better than having no sources at all.
You’ll want to keep track of your sources so any conflicting information can be traced back, and know its source to avoid repeating an error in the future.
Basically, researching involves cross referencing the information in records, tracking children and tracing collateral lines. Broadening the family tree has the potential to yield some answers, especially when there are several lines with the same surname in an area. In this case, Caban is a surname in NW Puerto Rico that has clusters in Aguada, Moca, Aguadilla and Isabela, made up of different families.
Identity, Names, Surnames
Born in Moca, a municipality in northwest Puerto Rico sometime during the early 1800s, Juana Nepomucena Caban lived through the island’s social and economic shifts. Over the eight decades of her long life, the farms that produced for subsistence and some luxury crops for export, shifted to the rise of coffee and larger sugar plantations . We can glean several facts from her death record of 1888, which i’ll list in the next post.
In the pages of the Registro Civil for Moca, Juana Nepomucena Caban appears as Caban Nieves in her death certificate– but is her maternal surname correct?
Given that there are several Caban lines across the northwest that can differ in terms of ethnicity, endogamy and/or origin, confirm identity with as many sources as possible. As errors do appear in official documents, earlier records may confirm her maternal line. Closer relatives can provide more details than say, a neighbor sent to register a birth or death. Sometimes the relationship is not mentioned, but becomes apparent as you build your tree.
Secondary sources: sometimes it’s the only resource
In this document, the 1888 information can be compared with a transcribed 1859 baptismal record for her son, Gregorio Mendez Caban. In it, Gregorio’s maternal grandmother, (Juana Nepomucena’s mother), is simply identified as Juana Hernandez, wife of Juan Caban— not Juana Nieves.
In fact, thanks to transcriptions by a Sociedad Ancestro Mocanos member Rosalma Mendez, information on another daughter, Zenaida, also lists a variation in an early baptism record. Since this is a transcription of an earlier document, it’s a reason to keep searching and find additional records to confirm her parents identities. More on this in the next post.
Naming patterns: clues in variations
What about Juana Nepomucena Caban’s given name? She can appear in records as Juana, Juana Nepomucena, or simply as Nepomucena, the female version of the name for Saint Juan Nepomuceno. Tracking name variations is helpful for searching. These can include middle names or even apodos, the nicknames used on a daily basis. At times a nickname appears in a record or oral history. First names can repeat in family naming patterns and offer another clue to follow.
Mameyes II, Rio Grande. By badkarmatx007, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=54621718
The search for my great great grandfather Telesforo Carrillo began with a fiction of sorts, created by his death certificate of 1920. Here the gap between who he was when he started and who he was at the end of his life widens.
In his death certificate, both a baker and a plumber witnessed the testimony of the informant, his son in law, my great grandfather Juan Fernandez Quinta.
He gave details that led nowhere unless one followed the women. I suspected my great grandfather Telesforo might be an hijo natural, a birth deemed illegitimate by law. With his mother listed as Maria Carrillo, the name Maria yielded nothing, so I set it aside until I could find records that encompassed their lives. A century later, this mosaic of relationships becomes a little clearer.
death certificate for Telesforo Matos Ramos, same person. errors included. FamilySearch.org
Telesforo Matos Ramos F75 #206 im 742 25 Marzo 1920 Declarante: Juan Fernandez Quinta, casado, proprietario, natural de Espana, casa Num pda 44 de la calle Loiza, Santurce, yerno natural de Rio Grande, vecino de Santurce 85, blanco, industrial, viudo de Andrea Maldonado, natural de Trujillo Alto, ya difunta avecinado pda 225 Calle La Calma causa: senilidad, 10PM 23 Mar 1920, hl Jose Matos & Maria Carrillo difuntos que el declarante ignora los nombres de los abuelos del difunto Testigos: JP Medina, plomero, nat Fajardo & Catalino Gutiérrez, panadero, San Juan Encargado RC: Juan Requena
The search that never ended
Why was he listed as Matos Ramos? Did my great grandfather misstate his father in law’s name, or did the secretary manage to be distracted and simply entered ‘Ramos’ on the margin? At the end of Telesforo’s life, his parents appear as Jose Matos and Maria Carrillo, both long gone, and that he was their legitimate child. What I eventually learned was much more complicated. With all of the name changes over the decades for his daughter Catalina, my grandfather’s mother.
For a very long time I turned nothing up on Telesforo, so instead I searched records up his grandson, my grandfather, Ramon Fernandez Matos, born in 1900. When I was little, his birthday was celebrated at the end of August, or rather, he celebrated it with his friends. That date didn’t come up in the Registro Civil, and neither did the name.
Ramon Fernandez b. 1901 (standing) next to unknown friend/family , ca 1920, NYC, probably shortly after his first marriage in Nov 1920 to Carmen Dorios Picon. He was part of an earlier wave of Puerto Rican migration to New York City.
Just a month ago, I decided i’d try searching with the Carrillo name, and, lo and behold!! He turned up as Ramon Fernandez Carrillo, and the birth certificate that eluded me for so long finally came up, along with that of another sibling. Oddly enough, Telesforo and Catalina’s previous son, Andres, appears as Andrea Fernandez Matos, with his maternal grandparents listed as “Telesforo Matos y Andrea Maldonado de San Juan.”
A birth date thought to be in August ,was actually in 10 October 1901. Ramon Fernandez Carrillo. FamilySearch.org
Catalina’s Trail
As an adult, my grandfather Ramon used Matos as his maternal surname. I had never heard of Carrillo until I started tracing his mother, my great grandmother, Catalina (1862-1966). She too had several surnames at different times in her life, and it’s still unclear if the additional uses provided some kind of protection or cover for her.
She appears as an hija natural of Andrea Maldonado in the baptismal record of May 1862 from Nuestra Señora del Carmen, Rio Grande1. She was the first of Telesforo and Andrea’s 13 children, once a costurera, a dress maker who actually cut and made men’s suits in San Juan. She grew up in an area of Santurce that was full of skilled artisans and workers, Barrio Obrero. Telesforo Carrillo was a carpintero, a carpenter and laborer still working the year before he died in 1920 at 75 years of age.
A Glimpse of Youth
Recently my cousin, genealogist Maria Kreider sent me a link to an early record for Telesforo, who turned up in the 1850 Padron de habitantes for Rio Grande. Filmed by the LDS in 1987, this census record comes out of the AGPR’s (Archivo General de Puerto Rico) collection of municipal documents, here the Alcaldia Municipal for Rio Grande. The files consist of two Cajas, A and B; Caja A holds Cédulas de vecindad y padrones Caja A 1860, 1871, 1875, 1880, 1882, 1888, 1898 Caja B 1860-1870. In 1850 Rio Grande was a recent municipality founded in 1840, when it split from Loiza. It was named after the river that joins the Rio Espiritu Santo in North East Puerto Rico, perched between the northeastern coast and the Sierra Luquillo mountains1.
Location map of Rio Grande, Puerto Rico Wikimedia.org by The Eloquent Peasant (highlighting) – Own work based on: Puerto Rico municipios locator map.svg by The Eloquent Peasant, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=95432903
In 1858, he lived in Barrio San Francisco, which was a portion of the town that has since been renamed. In December 1860, he was living with his grandmother, Agustina Carrillo Santiago, 78 years old as head of household, and he appears as Telesforo Carrillo, 18 years old, working as a laborer. The other person living with them was Estevan Pinto y Estrada, a 75 year old widower. None were literate.
Augustina Carrillo, cabeza de casa, Diciembre 1860, Telesforo Carrillo y Estevan Pinto y Estrada. Barrio San Francisco, Rio Grande, Puerto Rico. image 94, Film # 008138873 FamilySearch.org https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSK3-XQ9Q-6?cat=605453
The next page is even more illuminating.
Poblacion de Color, Nacionales, Clasificación y Edades y Profesiones, casa de Augustina Carrillo, Barrio San Francisco, Rio Grande, Puerto Rico, Dic 1860. FamilySearch.org
This was a household of Free People of Color, two of them widowed, all born on the island. What I learned about Augustina is that at an advanced age, she took care of her grandson, Telesforo, not yet the legal age of adulthood. His youth meant that her daughter, Maria Ysabel Carrillo, had already died- she does not turn up in this series of documents. So far, the man listed as Teleforo’s father, Jose Matos, only appears on his death record. Agustina Carrillo Santiago (1765-1865) herself was unmarried. This is two generations of a female headed household. Besides Maria Ysabel, she had Julian Carrillo b. 1840 in Rio Grande, who later married Petronila Caraballo Hernandez bca. 1845.
Estevan Pinto Estrada was the widow of Toribia Perez, who died before 1860; his relatives also married Carrillos. Whether he was a partner to Agustina or a boarder in the home are questions that may never be answered. As Free People of Color they would have had access to the courts and to town councils, but still carried a liability as ultimately one could not transcend their class or condition. [Kinsbruner 38; 43-44] What more could I learn of their origins?
Losing Elders, Losing Family
The incredibly fragile pages from la Iglesia de Nuestra Señora del Carmen, Rio Grande of 15 May 1865 holds three deaths tied by blood and location. On the upper left is the record for Augustina Carrillo Santiago, and on the facing page, is that of Estevan Pinto Estrada. Below him is the record for Gregorio Carrillo, Agustina’s grandson, the child of Julian Carrillo and Petronila Caraballo. None were able to accept the sacraments before dying, indicating a sudden death. There are more Carrillos and Pintos in adjacent pages listed in this volume of Entierros (Burials).
Agustina Carrillo Santiago (upper left), Estevan Pinto Estrada (upper right), Gregorio Carrillo Caraballo (lower right) Defunciones, Iglesia Nuestra Señora del Carmen, Rio Grande, Puerto Rico. May 1865. https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:WG7D-392M
So far I have found no additional information on what took place whether a fire or epidemic took their lives. They are among my Afro-Indigenous ancestors, part of an ongoing ethnocide as the government ended the use of the term’Indio‘ and instead reduced them to colors, uncoupling any political recognition of the local from a longer, deeper history of living on Boriken.
I found Agustina in an 1827 baptism for Maria Nonanta Bartolome Robles at the Parroquia del Espiritu Santo y San Patricio of Loiza, Puerto Rico. On that date, both Agustina and her brother Pablo Carrillo served as godparents, and were identified as ‘Morenos libres” or ‘Free Coloreds’.
Conclusion
Maria Kreider’s gift of sending me the 1860 Padron that listed Agustina and my second great grandfather Telesforo led me to my fifth great grandparents, Simon Carrillo and Josefa Santiago. who were probably born in the 1760s, in Loiza. From what I have seen, there are three clusters of families with the Carrillo surname in the early nineteenth century: Spanish emigres, Afro Indigenous creoles and African descended free and enslaved.
Among the oral history I heard, Catalina Carrillo, great granddaughter of Simon and Josefa maintained an altar, and included among the statues was the figure of an American Indian. However manifested, the woven syncretism of her belief system remembered Native ancestors, never forgotten as part of a local, spiritual sustenance. All of these layers are hidden behind the multiple descriptions and names of Telesforo Carrillo over the arc of his life.
1 “Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969”, database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPY5-47DP : 9 April 2020), Andrea Maldonado in entry for Catalina Maldonado, 1862.
“Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969”, database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:WG7D-392M : 9 April 2020), Esteban Pinto, 1865.
“Puerto Rico, registros parroquiales, 1645-1969”, database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:W649-8WPZ : 14 November 2019), Josefa Santiago in entry for Agustina Carrillo, 1865.
Jay Kinsbruner, Not of Pure Blood: The Free People of Color and Racial Prejudice in Nineteenth Century Puerto Rico. Duke University Press, 1996.
At the end of October, I was searching South Carolina probate records to see whether a Williams may have enslaved some of the ancestors I am helping to search for in Barnwell County.
I transcribed this list of 8 people, ranging from old to young, in hopes this may help someone find their ancestors.
On January 8, 1858, the Williams estate is described as follows: “…estate lying in Barnwell District on the waters of Tobey Creek, bounded on the west by Tobey Creek, on the East by the estate of John Martin, North by BH Brown and South by Joseph Still and Frederick Croft containing seven hundred and ninety five acres …” 8 Jan 1858
Mary Turner’s life ended 19 May 1918 in Lowndes County, Georgia at the hands of a lynch mob, as a result of vowing to hold those responsible for killing her husband, Hazel Turner. She was arrested once she spoke for justice, and the town leaders retaliated. Mary Turner declared that Hazel Turner’s killing “..was unjust and if she knew the names of the persons who were in the mob who lynched her husband, she would have warrants sworn out against them and have them punished in the courts. This news determined the mob to “teach her a lesson”…” [Walter F White,“The Work of a Mob.” The Crisis, NAACP, Sept 1918, 221-223’]
Walter F. White’s published investigation of the racial terror in Brooks & Lowdnes County. White, “The Work of a Mob”, The Crisis, Sept 1918
What followed was her lynching and that of her unborn child on the Folsom Bridge that connects Brooks and Lowndes Counties. Its important to know that the area wasn’t immune from violence. Some twenty-four years earlier, in Christmas 1894, five African American men were lynched by local whites in what was called the ‘Brooks County Race War’.
Also lost in May 1918 were the lives of 16 other persons, including her husband, Hayes Turner, who died the day before. That she and her unborn child were executed was held up as some kind of boundary violation, obscures the fact that three times the number of enslaved Black women were executed in antebellum slavery as in colonial slavery. While far fewer women were executed during Reconstruction, mostly in the South, terrorizing communities was a means of control used in many locations across the US after the Civil War. [ Meyers 2006, p5] Ten women were lynched in Georgia between 1880-1930 [Meyers 2006 224]
What is notable is the participation of the white business community and law enforcement in these series of murders. According to a witness, those who participated in the mob were led by Samuel E McGowan, an undertaker and William Whipple, a cotton broker and merchandise dealer, both of Quitman. Ordley Yates, post office clerk, Frank Purvis, employee of Griffin Furniture Company, Fulton DeVane, agent for Standard Oil Company, Brown Sherill, worked for Whipple, George B Vann, barber from Quitman, the farmers Chalmers, Lee Sherrill, Richard DeVane, Ross DeVane, Jim Dickson, Dixon Smith (father of Hampton Smith) Will Smith (brother of Hampton Smith) and two other brothers of the victims all participated. [Meyers 2006 221; Walter F White, 1918]
Their names are known because of the investigation undertaken by Walter F White, on behalf of the NAACP, and the testimony of George U. Spratling, an African American man who was an assistant to the undertaker McGowan. Spratling was forced by McGowan to go to the lynching, where none wore masks to evade identification.
Eighteen people total died between that Friday and Saturday. Hayes Turner was caught on Saturday, captured and taken to the Brooks County Jail in Quitman, then transported to Moultrie, where Sheriff Wade and Roland Knight, clerk of the county court were waylaid. Turner was taken by the mob and murdered.
Governor Dorsey ordered militia troops to the area, but it was too little, too late. He questioned his authority to arrest those involved. However, aware that the African American migration out of the state had begun with some 500 people departing Lowndes County shortly after the mass lynching occurred, the state was set to lose workers as the Great Migration intensified. Among those able to leave the state were members of the Turner family.
Dorsey’s reply to the NAACP letter notifying him of the events in Lowdnes is reprehensible. He basically blames Black people for the lynching rampage: “I believe that if the negroes would assert their ultimate influence with the original element of their race and stop rapes that it would go a long way towards stopping lynchings.”
Governor Dorsey’s response to NAACP, 18 Nov 1918. Mary Turner Project, http://www.maryturner.org/images/Dorsey.pdf
The NAACP made the Turner case a central concern and pursued investigating the event soon after. They made an offer to assist George Spratling with relocating to the North, help with gaining employment there and support him until the hearing was completed and he was able to go to work. But he couldn’t just leave- he had 5 young children to care for along with a wife and an elderly lady, and ‘a great many relatives (aunts uncles and first and second cousins)’ in and around Quitman. [Letter from Walter White to NAACP Secretary concerning lynching witness George Spratling, November 12, 1918 (from NAACP Papers Collection)
Excerpt -Letter from Walter White to NAACP Secretary concerning lynching witness George Spratling, November 12, 1918 (from NAACP Papers Collection
White notes that “since May eight people were either lynched or went missing; they committed no crime but were relatives of some of the victims of May.” Clearly, racial terrorism was a tool that the NAACP focused on dismantling or at the least, ameliorating its spread by revealing its inner workings and demystifying the feeble excuses offered by local and federal government to a broader public through its publications and newspaper articles.
NAACP, Letter to President Woodrow Wilson requesting support in matter of Turner & other lynchings, 25 July 1918. Mary Turner Project http://www.maryturner.org/images/WhiteHouseLetter.pdf
The organization wrote to President Woodrow Wilson to urge him to act and spelled out why this should be a concern:
“8. The loyal response of the Negroes of the nation to every opportunity to serve as contrasted with the failure of local authorities to act when Negroes are lynched by mob.
9. The opinion of the Attorney General that the federal courts have no jurisdiction to deal with ordinary cases of lynching, and he opinion generally accepted by competent legal authorities that federal anti-lynching legislation under the Fourteenth Amendment is or is likely to be regarded by the Supreme Court as unconstitutional.
10. The ardent desire of great masses of Americans white and colored, that the stigma of lynching be removed from America.
11. The heightened prestige at home and abroad which American institutions would receive if energetic efforts were made really to stop the lynching of Negroes. “
What is interesting is the insistence that this event and other incidents of terrorism is not America- ‘this is not who we are’. Essentiality it is a failure to live up to the expectations by citizens and the world, right after participating in the first World War.
White sent the investigation on to President Wilson, who basically did nothing to stop the perpetrators.
After the lynching of Claude Neal in Florida in 1934 [Ep. 83], the NAACP circulated the story of Mary Turner, complete with an illustration of the lynching, in the NY Amsterdam News and Philadelphia Inquirer.
Economics, Kin, Networks
The Turners labored incessantly and suffered beatings as part of being in a debt peonage system. Hampton Smith (whose death marked the start of what was called a ‘holocaust of lynchings), was the owner of the large plantation in Brooks County that they and others worked on, had a terrible reputation for violence and terrorizing his workers. As a result, he had difficulty securing workers, and went to the courts and whenever a Black man “was convicted and unable to pay his fine or was sentenced to serve a period on the chain gang, Smith would secure his release” and put them to work on his plantation, until the amount in question was paid off. [White, “The Work of a Mob.,” 1918, 1] Apparently workers never made enough to satisfy the debt and according to accounts suffered beatings at his hands, and one young man resisted and decided to kill him.
The issue of debt peonage was never addressed, and was a huge problem across sites in Georgia, Florida and Alabama.
The disruptive effects of this mass lynching impacted the future of the families. If they could, they moved to other counties or across the state line to start over.
Aside from this, each family had female headed households that helped their children survive the transition from enslavement to emancipation. By design, there were insufficient resources to keep people laboring rather than able to pursue their own path, and sadly, some family members were unable to escape the trap of debt peonage and the prison convict system.
Mary Turner- Mary Hattie Graham (1884-1918)
Mary Turner’s full maiden name was Mary Hattie Graham, daughter of Perry W. Graham and Betty Johnson (1872).
Meta Vaux Warrick Fuller, “Mary Turner: A Silent Protest Against Mob Violence.” (1919) Wikipedia.
Her story inspired artist Meta Vaux Warrick Fuller to create Mary Turner: A Silent Protest Against Mob Violence. This is an early anti-lynching memorial, which also incorporates genteel standards of womanhood of the time. Still, this is a figure beset by trouble, her face almost hidden and body that tries to keep to itself. Hands appear on the lower third, with a face sunk into the crowd, which suggests more horror as one spends time with the work.
Faces & hands, base of Warrick Fuller’s Mary Turner memorial, detail.
Mary Hattie Graham was born in Quitman, Brooks County in Dec 1884 to Perry Graham and Betty Johnson Graham. Her father’s mother was born in Virginia, according to the 1910 census. By that time Perry Graham and Betty Johnson Graham were married for 29 years; they married in Lowndes County on 18 Nov 1880.
By 1910, her brother, Perry J Graham had set up his own household alongside their parents in Briggs, Brooks County, GA. With Dora Stoker, he had 16 children. By 1930, both generations lived together in Briggs. As their family was large, mobility was limited, and the next generation would migrate out of the state. I haven’t yet found them in the 1920 census, which may mean they avoided the enumerator or changed names to stay safe.
By 1940 at least one son of Perry and Dora, Melvin J Briggs b. 1908 had moved to Miami, Dade County, Florida from Valdosta after 1935. He worked as a bell hop in a hotel, rooming with a group of people who also came from Georgia. While he may not have traveled north, he was part of a larger migration out of state by African Americans who sought self determination.
Betsey or Betty Johnson
Turner’s mother, Betsey or Betty Johnson b. 18 first appears in the 1880 census, in the home of her mother, Phoebe Briggs, b. 1848. At that time Ms. Johnson is working as a servant, and has a daughter, Viola Washington. She is 21, older than listed in later census, born about 1859. If the dates are correct, Phoebe had her very young- she is 31 while her daughter is 21. The household comprises three generations.
In 1880 Phoebe Briggs works as a farm laborer, and one of her young sons, Richard Stephens works as a laborer at 11 years of age; there is no occupation listed for his brother Washington Stephens age 8. Different states are listed for their fathers, which raises questions about the difficulties of Briggs’ situation with her partners post-Reconstruction 1869-1872 in the Valdosta district of Lowndes, Georgia. Also in the household is her 2 year old granddaughter from Betsey, Viola Washington and her grandson, Samuel Green, just a month old.
1880 US Federal Census, Valdosta District 668, Lowdnes County, GA. 28 Jun 1880 p72D. FS.org Note the associated Johnson family members living in close proximity to the Briggs household on Line 5.
What is important to note, are the other Johnson females who live in adjacent homes— Harriet age 17 [Line 4] a lodger in the next house to Phoebe Briggs, and two doors down, Fate Johnson 13 [Line 21], lodger. There’s a Millie Johnson 24 [Line 36], and a Fannie Green 41, b.VA [Line 43], Mother in law to the McKays (in fact much of her family is lodging in the home of her daughter Josephine’s husband). It seems reasonable that the month old son may be tied to this family. They work as farm laborers, and some are close enough in age to be Betsey Johnson’s sisters, if not kin. This raises a few questions as to their relationship to Phoebe Briggs and her daughter, Betsey Johnson, and whether they are kin or blood relatives from the same community in this area of Valdosta. Just a few months later, in November 1880, Betsey Johnson married Perry Graham.
I was unable to locate Phoebe Briggs in the 1870 census. However, the 1860 Federal Population Census and Slave Schedule for Lowndes, GA- right at the start of Valdosta, shows a Henry Briggs with 13 enslaved people, including a 10 year old female, who could potentially be Phoebe Briggs.
1850 US Federal Census, Slave Schedule, Henry Briggs, Troupville, Lowdnes County, GA – Line 14 – 10 year old enslaved female listed
The location of his plantation was at the end of Troupville, and Valdosta is the next town that starts just a few lines down. Additional probate and insurance documents can help identify the people he held in bondage, and confirm whether this number, is indeed Phoebe Briggs.
A page on the early history of Troupvillealso reveals a history of a settlement that begins with bloodshed as the new arrivals sought to displace the Creeks from their territory. Native peoples had lived in the region for 11,000 years, and during the early 1800s, many were farmers, and among the ‘Five Civilized Tribes’ depended on enslaved labor before displacement in a series of Indian wars that culminated in the Trail of Tears. A Dr. Henry Briggs was among the early settlers of the town, which benefited from its location on the border with Florida. This was historically part of a Native American trade network that extended north to present day Savannah. Settler colonialismis an important part of the larger context of this history.
Conclusion
It’s over a century since the deaths of Mary Turner, her husband Hazel Turner and 16 others. Extrajudicial murders continue with 20,000 dying at the hands of the police in the last two decades. The EJI notes that the dehumanizing myth of racial bias needs to be confronted, and reveals it as part of a continuum: “This belief in racial hierarchy survived slavery’s abolition, fueled racial terror lynchings, demanded legally codified segregation, and spawned our mass incarceration crisis.” https://eji.org/racial-justice/ This is incredibly toxic stuff.
Lynching shaped the geographic, political, social, and economic conditions that African Americans experience today. Critically, racial terror lynching reinforced the belief that Black people are inherently guilty and dangerous. That belief underlies the racial inequality in our criminal justice system today. Mass incarceration, racially biased capital punishment, excessive and disproportionate sentencing of racial minorities, and police abuse of people of color reveal problems in American society that were shaped by the terror era.
NAACP, Thirty Years of Lynching in the United States, 1889-1918 Apr 1919
What stood out most was the continued disruption of lives because of racist terror, and the way the system worked to extract as much value from these people without acknowledging their humanity and a right to access justice, fairness and the ability to live without attack. They were forced to repeatedly start over, and their survival is a testimony to their resilience. To get beyond the narratives of their deaths to their family histories isn’t easy.
Since the 2000s, there has been a sustained effort by the community to shed light on these events, to come to a reckoning so that this terrorism can end. The Mary Turner Project succeeded in placing a historic marker that names the victims, maintains a website that continues to pull together newspaper articles past and present that documents a long process of healing.
Restoring the visibility of these families helps in understanding the dynamics that sought to constrain the lives of millions, all hidden beneath a thin veneer of American exceptionalism.
Update: 11 September 2020. The Mary Turner Project had to remove the historical marker because of the damage it sustained from being repeatedly shot to the point the metal was stressed so much it cracked. Regardless of this vandalism, that still doesn’t change the need to remember this event as part of our national history.
Kerry Seagrave, Lynchings of Women in the US: the Recorded Cases 1851-1946. McFarland & Co, 2010.
Walter F. White, “The Work of a Mob.” The Crisis, NAACP. 221-223
Christopher C Meyer, ”Killing Them by the Wholesale”: A Lynching Rampage in South Georgia.” The Georgia Historical Quarterly, 90:2 (Summer 2006) 214-235.